Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucas 1:8 - Samarenyo Meaning-Based Bible (1984)

8 Usa ka adlaw nagtuman hi Zacarias han iya katungdanan hin pagkapadi ha atubangan han Dyos, dida ha pagtuman han iya turno han kada adlaw nga iya buruhaton.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 1:8
16 Iomraidhean Croise  

Ginsurat ini nga mga tawo sumala han ira pagsarosando hin pagkadto ha Templo ug an pagtuman han mga buruhaton nga ginhatag ha ira han ira ginikanan, hi Aaron, ha pagsugot han mga sugo han Ginoo nga Dyos han Israel.


Namatay hira Nadab ug Abihu nga buhi pa an ira amay ngan waray nira mga tulin, ngan nahimo nga padi hira Eleasar ug Itamar.


Binayaan han mga Levita an ira mga panabsaban ngan iba nga tuna ngan binmalhin hira ngadto ha Juda ug Jerusalem, kay waray hira himoa nga mga padi ha pag-alagad han Ginoo ni Hadi Jeroboam han Israel ngan han iya mga sumurunod.


Dida han kapadian nga nag-ukoy ha mga syudad nga iginhatag ngadto han mga tulin ni Aaron o ha mga tuna nga panabsaban nga sakop hini nga syudad, may-ada katataporan nga mga tawo nga nanhatag han pagkaon ha ngatanan nga kalalaken-an ha mga panimalay hin kapadian, ngan ha ngatanan nga nakada ha mga lista han Levita nga mga banay.


Gintukod hin otro ni Hadi Ezequias an hugpo han kapadian ngan mga Levita, ngan tinagan hin buruhaton an tagsa nga hugpo. Lakip hini an paghalad han mga hayop nga tutuboron ngan han mga halad hin pakigdait, hin pag-api han pagsingba ha Templo, ngan pagdayaw ngan pagpasalamat didto han magkalainlain nga mga bahin han Templo.


Ha pagtuman han mga sugo nga iginpahamtang ni David nga iya amay, gintukod niya an ikinaadlaw nga buruhaton han kapadian ngan han mga Levita nga nabulig han kapadian bahin han mga karantahon ngan han mga buruhaton ha Templo. Ginhurohugpo liwat niya an mga gwardya han Templo basi magtuman han ira ikinaadlaw nga mga katungdanan ha kada ganghaan, sumala han mga sugo ni David nga tawo han Dyos.


Nagtindog hira hin hugpo hin kapadian ngan mga Levita para han mga buruhaton han Templo ha Jerusalem, sumala han mga tugon nga nahisurat ha basahan ni Moises.


“Tawga hi Aaron nga imo bugto ngan an iya mga anak nga kalalaken-an: hira Nadab, Abiu, Eleazar, ug Itamar. Ilain hira han mga tawo han Israel, basi mag-alagad hira nga mga padi ha akon.


Igsul-ot kan Aaron nga imo bugto ngan han iya mga anak nga kalalaken-an ini nga mga biste. Katapos, ordinahe ngan ighalad hira pinaagi hin pagdihog ha ira hin lana hin olibo, basi mag-alagad hira nga kapadian ha akon.


“Amo ini an imo pagbubuhaton kan Aaron ngan han iya mga anak nga kalalaken-an basi ighalad hira nga kapadian ha pag-alagad ha akon. Kuha hin usa nga nati nga baka nga lalaki ngan hin duha nga karnero nga lalaki nga waray mga dum-it.


Hihimoon ko nga baraan an Tulda ngan an altar, ngan lalainon ko hi Aaron ngan an iya mga anak nga kalalaken-an ha pag-alagad ha akon nga akon kapadian.


pahai an ira mga hawak ngan kaloi an ira mga ulo. Sugara hini an pag-ordin mo kan Aaron ngan han iya mga anak. Mag-aalagad ha akon nga kapadian hin kadayonan hira ngan an ira mga tulin.


Niyan dihogi hi Aaron ngan an iya mga anak nga kalalaken-an, ngan ordinahi hira hin ka padi ha pag-alagad ha akon.


Kundi ikaw ngan an imo mga anak nga kalalaken-an la an magtutuman han ngatanan nga mga katungdanan han pagkapadi nga manginginlabot han altar ngan han mga butang nga aadto ha sakob han Labi ka Baraan nga Dapit. Iyo an pag-alagad hini nga mga butang, kay iginhatag ko ha iyo an regalo han pagkapadi. Papatayon an bisan hin-o nga diri takos nga tawo nga humarani han mga butang nga baraan.”


Han panahon nga hi Herodes amo an hadi han tuna han Israel, may usa nga padi nga sakop han padianon nga hugpo ni Abias. Zacarias an iya ngaran ngan hi Elisabet an iya asawa nga tulin ni Aaron, nga sakop hin padianon nga banay.


Waray nira anak kay baw-as hi Elisabet, ngan mga lagas na kaupay hira nga duha.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan