Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 9:8 - Samarenyo Meaning-Based Bible (1984)

8 Sanglit nagpakiana an iya mga amyaw ngan an mga tawo nga nakakita ha iya hadto, nga nakikilimos, “Diri ba amo ini an tawo nga hadto nalingkod didto ngan agsob makilimos?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 9:8
9 Iomraidhean Croise  

Inmabot hi Jesus ha Jerico upod an iya mga tinun-an ngan hin damo nga mga tawo. Han nagtitigawas na hira han bungto, may buta nga ginngangaranan kan Bartimeo, anak ni Timeo, nga nalingkod hin pakilimos didto ha ligid han dalan.


Nakabati an iya mga amyaw ngan kauropdan han dako nga kalooy han Ginoo ha iya, ngan dinmuyog hira ngatanan ha iya hin pagkalipay.


Tikahirani na hi Jesus ha Jerico, ngan nakada ha ligid han dalan in usa nga buta nga nalingkod hin pakilimos.


May nagsiring, “Amo ini hiya,” kundi nagsiring an iba, “Diri hiya amo, kundi alid-agid la ha iya.” Sanglit nagsiring an tawo ngahaw, “Amo ako an tawo.”


Nagpadayon hira paglakat tubtob han pag-abot nira ha Betlehem. Han pag-abot nira, narigumok an bug-os nga bungto, ngan nagsiring an kababayen-an didto, “Amo ba gud ini hi Naomi?”


Binabayaw niya an mga kablas tikang ha tuna, ngan binabangon niya an mga makalolooy ha ira kakurian. Ngan ginhihimo hira nga mga kaupod hin mga pangulo, ngan ibinubutang hira ha mga dapit nga dungganan. An Ginoo an tag-iya han mga patukoranan han tuna; nga ginpatindogan niya han kalibutan.


Nagsiring an mga opisyal han hadi, “Diri ba ini amo hi David nga hadi han iya nasod? Amo ini an tawo nga ginkanta han kababayen-an han nagsasarayaw hira nga nasiring, ‘Nakamatay hi Saul hin yinukot, kundi nakamatay hi David hin tinag napulo ka yukot.’”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan