Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Exodo 8:8 - Samarenyo Meaning-Based Bible (1984)

8 Iginpatawag han hadi hira Moises ug Aaron, ngan ginsiring, “Pag-ampo kamo han Ginoo nga kuhaon ini nga mga pakla ngan palalakton ko an iyo mga tawo, basi maghalad hira ha Ginoo hin mga halad nga tinubod.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Exodo 8:8
24 Iomraidhean Croise  

Nagsiring ha manaragna hi Hadi Jeroboam, “Ig-ampo gad ako ngadto han Ginoo nga imo Dyos, ngan hangyoa hiya nga tambalon an akon butkon!” Nag-ampo han Ginoo an manaragna ngan naupay an butkon han hadi.


Siring ngadto ha Dyos, “Pagkaurosahon! hadton mga butang nga im' buruhaton! imo gahom hin pagkadako hin duro, mga kaaway mo ha im' nanyuyukbo.


Niyan ginpatawag hin kadagmitan han hadi hira Moises ug Aaron ngan ginsiring, “Nakasala ako han Ginoo nga iyo Dyos ngan ha iyo.


Yana pasayloa an akon sala hini yana nga takna ngan pag-ampo kamo han Ginoo nga iyo Dyos nga kuhaon tikang ha akon ini nga makamaratay nga kastigo.”


Binayaan ni Moises an hadi, ngan nag-ampo hiya han Ginoo.


Han pagsumati la han hadi han Ehipto nga nagpakakalagiw na an mga Israelita, naliwat an hunahuna niya ngan han iya mga opisyal, ngan nagsiring, “Ano ini nga aton ginbuhat? Tinugotan ta man hin pagpalagiw an mga Israelita, ngan waray na naton mga oripon!”


Kundi nakimalooy han Ginoo nga iya Dyos hi Moises ngan nagsiring hiya, “Ginoo, kay ano nga nasisina ka hin duro han imo mga tawo nga imo gintalwas tikang ha Ehipto pinaagi hin dako nga kusog ngan gahom?


“Hin-o man ito nga an Ginoo?” pinmakiana an hadi. “Kay ano nga mamamati ako ha iya ngan palalakton ko an Israel? Diri ako nakilala han Ginoo; ngan diri ko palalakton an Israel.”


Han paghikit-i han hadi nga nagkamatay na an mga pakla, nagmatig-a na liwat an iya kasingkasing, sumala han iginsiring han Ginoo, ngan waray gud hiya mamati kanda Moises ug Aaron.


Binmaton hi Moises, “Ha akon gud paghilakat, mag-aampo ako dayon ngadto han Ginoo nga buwas umiwas an mga langaw ha imo, han imo mga opisyal, ngan han imo mga tawo. Kundi kinahanglan diri mo na liwat kami paglimbongan, ngan pagpugngan mo an mga tawo hin paglakat basi maghalad hira han Ginoo.”


Kundi bisan pa hini nga takna, nagmatig-a la gihapon an kasingkasing han hadi, ngan waray na liwat niya palakta an mga Israelita.


Binmaton hi Moises, “Malilipay ako hin pag-ampo para ha imo. Kundi pagtalaan hin takna kon san-o ako pag-aampo para ha imo, han imo mga opisyal, ngan han imo mga tawo. Niyan babayaan ka han mga pakla ngan waray na gud mahibibilin labot la didto han Nilo.”


Ginpasugoan han hadi hira Moises ug Aaron ngan ginsiring, “Nakasala ako hini nga takna; matadong an Ginoo, ngan sayop ako ngan an akon mga tawo.


Pag-ampo han Ginoo; uraura na ini nga dalugdog ngan mga bato nga yelo! Nagsasaad ako hin pagpalakat ha iyo; diri na kinahanglan nga maglangan pa kamo.”


Binayaan ni Moises an hadi, ginmawas hiya han syudad, ngan ginbayaw an iya mga kamot ha pag-ampo ngadto han Ginoo. Inmukoy ngatanan an dalugdog, an mga bato nga yelo, ngan an uran.


Kinmadto kan Moises an mga tawo ngan nagsiring, “Nakasala kami han amon pagngurutob kontra han Ginoo ngan kontra ha imo. Yana pag-ampo gad han Ginoo nga kuhaon ini nga kahalasan.” Sanglit igin-ampo ni Moises an mga tawo.


Nagsiring hi Simon kanda Pedro ug Juan, “Alayon hin pag-ampo ha akon ngadto ha Ginoo basi an mga butang nga ginyakan niyo diri nahinabo ha akon!”


ngan nagsiring hira kan Samuel, “Ig-ampo gad kami ngadto han Ginoo nga imo Dyos, basi diri kami magkamatay. Maaram na kami yana nga labot la han iba nga mga sala namon, nakasala kami pinaagi hin pag-aro hin usa nga hadi.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan