Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Exodo 21:6 - Samarenyo Meaning-Based Bible (1984)

6 dadad-on hiya han iya agaron ngadto han dapit hin pagsingba. Didto patitindogon hiya han iya agaron ngan pasasandigon hiya ha may porta o ha may harigi han porta ngan tutuhogon an iya talinga. Katapos magigin oripon na hiya niya ha bug-os niya nga kinabuhi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Exodo 21:6
24 Iomraidhean Croise  

Binmaton hira, “Kon karuyag mo nga magmaupay an imo pag-alagad hini nga mga tawo, ihatag an ira pinangangaro, ngan dayuday hira mag-aalagad ha imo hin maunongon.”


Nangungulo an Dyos didto ha langit nga hukmanan, diin naghuhukom hiya han mga kadiyosan:


“Dida hito nga gab-i maglalatas ako han tuna han Ehipto ngan papatayon ko an ngatanan nga suhag nga lalake, ma tawo ug ma mananap, ngan kakastigohon ko an ngatanan nga kadiyosan han Ehipto. Ako amo an Ginoo.


“Kon nag-aaraway in mga tawo ngan makasabad hira hin usa nga burod ngan mapunitan ini hiya, kundi waray hiya mamatay, mumultahan an nakasabod ha iya hin kantidad nga pangangaroon han bana, nga uuyonan han mga maghurukom.


Kundi kon magpahayag an oripon nga nahigugma hiya han iya agaron, han iya asawa, ngan han iya mga anak, ngan diri karuyag nga buhian hiya,


“Kon igbaligya hin usa ka tawo an iya anak nga babaye hin kaoripon, diri hiya bubuhian sugad han mga oripon nga kalalaken-an.


“Ayaw niyo pagpakaraota an Dyos, ngan ayaw kamo pagtunglo hin usa nga pangulo han iyo mga tawo.


Tatagan ko kamo yana hin mga pangulo ngan mga magsaragdon nga sugad hadton mga una nga panahon. Niyan tatawgon an Jerusalem nga matadong ngan matinumanon nga syudad.”


Kinahanglan diri niyo igbaligya ha kadayonan an iyo tuna kay diri kamo an tag-iya han iyo tuna; an Dyos an tag-iya hini ngan sugad la kamo hin mga lumalangyaw nga gintugotan hin paggamit hini nga tuna.


Mag-uokoy hiya upod ha iyo sugad hin usa nga sinuholan ngan mag-aalagad hiya ha iyo tubtob han Tuig han Pagpahioli.


An iya mga punoan sugad na la hin mag-isog nga mga liyon; an iya mga maghurukom sugad na la hin gutom nga mga lubo, nga uraura hin kalamot nga kinakaon pati tul-an nga waray salin ha pagkaaga.


“Hadto nga panahon gintugon ko hira an mga maghurukom niyo, ‘Pamatii niyo an mga kalipongan nga iginsusumbong han mga tawo ha iyo. Paghukmi hin waray pinaurog an tagsa nga kalipongan bisan kon bahin ini han iyo la kalugaringon nga mga tawo o kon nahiaapi hini in mga lumalangyaw nga nag-uokoy tampo ha iyo.


“Kundi bangin diri karuyag bumaya ha iyo an iyo oripon; bangin nahigugma na hiya ha iyo ngan han iyo panimalay ngan karuyag niya hin pagpabilin dida ha iyo.


Niyan dad-a hiya ngadto han porta han iyo balay ngan didto tuhoga an iya talinga; ngan maooripon na hiya niyo ha bug-os niya nga kinabuhi. Sugara an iyo pagdumara han iyo oripon nga babaye.


“Pagtudlok kamo hin mga maghurukom ngan iba nga mga opisyal didto han kada bungto nga ihahatag ha iyo han Ginoo nga iyo Dyos. Kinahanglan maghukom hira han mga tawo hin waray pinaurog.


Kundi hini nga higayon waray umopod hi Ana. Ginsiring niya an iya bana, “Malutas ngani an bata, dadad-on ko hiya ngadto han balay han Dyos, diin mag-uokoy hiya ha bug-os niya nga kinabuhi.”


Kundi sinmarig hi Aquis kan David ngan naghunahuna hiya, “Nasisinahan hiya hin duro han iya kalugaringon nga mga tawo nga mga Israelita sanglit mag-aalagad hiya ha akon ha bug-os niya nga kinabuhi.”


“Kinahanglan,” binmaton hi David, “surugoon mo ako, ngan makita ka han akon mahihimo.” Nagsiring hi Aquis, “Maupay! Hihimoon ko ikaw nga gwardya ha akon ha bug-os ko nga kinabuhi.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan