Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Exodo 15:1 - Samarenyo Meaning-Based Bible (1984)

1 Niyan nagkanta hi Moises ngan an mga Israelita ngadto han Ginoo hini nga kanta: “Magkakanta ako han Ginoo tungod han iya mahimayaon nga pagdarag-an; gintabog niya an mga kabayo ug an mga dikabayo ngadto ha kadagatan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Exodo 15:1
27 Iomraidhean Croise  

Ginbuhag mo an dagat hin paghimo hin agian para han imo mga tawo, ngan gin-unhan mo hira hin paglatas dida hin mamara nga salad han dagat. Nagkalulumos adton mga naglanat ha ira dida han hilarom nga tubig, sugad hira hin bato nga linmunod dida ha higtaas nga balod han dagat.


Dayuday hiya gindadayaw tungod han iya ginbubuhat; kinahanglan pagdayawon mo liwat hiya.


Sanglit ha pagguwa iya ginmandoan, adton pinili gud niya nga katawhan; ngan tungod hin dako gud nga kalipayan, gogliat an ira pagkanta ngatanan.


Katawhan niya tinmuod han saad niya, ngan ha pagdayaw ha iya nagkaranta.


Ginoo ira gud pagpasalamatan, tungod han gugma niya nga ha kadayonan. Tungod urosahon ginbuhat ha ira,


Ginoo ira gud pagpasalamatan, tungod han gugma n'ya nga ha kadayonan, tungod urosahon ginbuhat ha ira.


Hi ikaw amo an akon taragoan, pagagawson mo ako ha kakurian; igsisinggit ko an imo katalwasan, kay imo man ako pinapanalipdan.


Han imo pagtarhog, pagsaway ha ira, O Ginoo nga Dyos, nga Dyos ni Jacob ka; kakabayohan ngan sumarakay nira pareho nahulog ngan nagkakatumba.


Ikaw, Ginoo, hin kamakalilisang! amo ikaw an angay gud kahadlokan; waray gud ha imo nga nakakaasdang, ha takna nga mayda nim' nasisinahan.


Niyan nagsiring kan Moises an Ginoo, “Unata an imo kamot ha igbaw han dagat, ngan mabalik an tubig ngadto han mga Ehiptohanon ngan han ira mga karuwahe, ngan mga dikabayo.”


Sanglit gin-unat ni Moises an iya kamot ha igbaw han dagat, ngan han pagkamaagahon binmalik an tubig ngadto han una niya nga kahilarom hini. Nagtalinguha an mga Ehiptohanon hin paglikay tikang han tubig, kundi iginduso hira han Ginoo ngadto han dagat.


Nagkanta hi Miriam para ha ira: “Pagkanta ha Ginoo tungod han iya mahimayaon nga pagdarag-an; gintabog niya an mga kabayo ngan an ira mga dikabayo ngadto ha kadagatan.”


Yana maaram na ako nga larolabaw an Ginoo kay han ngatanan nga kadiyosan, kay ginbuhat niya ini tungod kay ginraogdaog hira han mga Ehiptohanon.”


Nabibitik an magraot nga mga tawo dida han ira kalugaringon nga mga kasal-anan, samtang an mga tangkod mga maglipayon ngan may kagawasan.


Pagkanta ngadto han Ginoo hin bag-o nga kanta; kantaha an pagdayaw ha iya, bug-os nga kalibutan! Pagdayawa hiya, kamo nga nagsasakay ha dagat; pagdayawa hiya, kamo ngatanan nga mga binuhat dida ha dagat! Pagkanta, higrayo nga katunaan ngan an ngatanan nga nag-uokoy didto!


hin pagsamad hin mga kabayo ngan mga sumarakay, hin pagruba hin mga karuwahe, ngan pagpatay han mga nagmamaneho,


Diri ko na gud hiya tutugotan hin paghimangraw han ngaran ni Baal.


magmamalipayon ngan magrarayhak la gihapon ako, kay an Ginoo nga Dyos amo an akon magtaralwas.


Hito nga panahon gin-awit han mga tawo han Israel hini nga kanta: “Mga atabay, paawasa an iyo tubig Ngan pagkakantahan namon ini hin usa nga kanta—


Ngan dida hito nga kros, ginhukasan ni Cristo hin gahom an espirituhanon nga mga punoan ngan mga pagburot-an. Ginhimo niya hira nga usa nga kiritaon han kadam-an nga mga tawo pinaagi hin pagtugwayi ha ira nga sugad hin mga bihag dida han parada han iya pagdarag-an.


Nagkakaranta hira han karantahon ni Moises nga surugoon han Dyos, ngan han karantahon han Kordero: “Ginoo nga Dyos nga Labi Kamakagarahum hin pagkadako ngan pagkama-aramdok han imo mga buhat! Hadi han kanasoran, hin pagkamatadong ngan pagka-matuod han imo mga paagi!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan