Hale sa gabos na direksyon, papahuyopon ko an mga doros pasiring sa Elam, dangan iwawarak ko an mga tawo duman, sagkod na mayo maski sarong nasyon na dai ninda pakikihimanwahan.
Alagad sa panahon nin kakosogan kan saiyang imperyo, mababanga iyan sa apat. An mga hade na bako niyang kapagarakian iyo an maghahade sa saiyang lugar, alagad dai sinda magigin mapangyari siring sa saiya.
Sa bisyon na ini sa pagkabanggi, nahiling ko an sarong garo tawo. Nagrarani siya sako, napapatos nin panganoron, asin nagduman siya sa danay na buhay, dangan ipinamidbid sa saiya.
Mantang naghihiling pa ako, nagtunga an ikaapat na hayop. Makosog ini, makatatakot, asin makangingirhat. Rinonot kaini an saiyang mga biktima sa paagi kan darakulang lansang na ngipon, dangan tinimaktimakan. Napapalaen ini sa mga hayop na nagkaerenot; igwa ini nin sampolong sungay.
Orog na nagin mapaabaw-abaw an kanding, alagad kan dakula nang marahay an saiyang kapangyarihan, nabari an saiyang sungay, asin sa lugar kaiyan may nagtungang apat na sungay, na an lambang saro nakaatubang sa ibang direksyon.
Matanog nin makosog an trompeta, dangan susugoon niya an saiyang mga anghel sa pagtipon kan saiyang mga pinili hale sa apat na kanto kan kadagaan, poon sa sarong poro kan kinaban sagkod sa ibong na poro.
Nagsabi pa sako an anghel, “An nahiling mong mga tubig na natutukawan kan maraot na babae iyo an mga banwaan, mga katawohan, mga rasa asin mga lengwahe.
Pakatapos kaini, nahiling ko an apat na anghel na nagtitindog sa apat na poro kan kinaban, pugol an apat na doros, tanganing mayong doros na maghuyop sa daga, o sa dagat, o sa arin man na kahoy.