Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 9:4 - 馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

4 其過通以法而因山。過通沙里沙之方。惟弗遇之。于是過通沙連亦不之在。又過通便者民之方也弗之遇。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

4 乃經以法蓮山地、與沙利沙地、不得、又經沙琳地、亦不在彼、又經便雅憫地、亦未之見、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

4 掃羅遂通走以法拉麥山、及通走沙利沙之地、但伊等未尋着之。時伊通走沙利麥之地、亦未尋着之、又通走便者民人之地、而亦未尋着之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

4 乃往以法蓮山、與沙利沙地、遍求不得、行由沙林、及便雅憫地、亦無所見。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

4 遍行以法蓮山、及沙利沙地、尋之不得、遍行沙琳地、亦無所見、遍行便雅憫地、亦尋之不得、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 9:4
9 Iomraidhean Croise  

牙可百自罷丹阿拉麥來至是根之些林城。即記南境也。乃張布幕於城前。


有一人來自巴亞路沙利沙帶初實之餅與神之人。二十箇薏苡餅及滿禾穗於糠內。以來沙曰。給與眾食。


若翰亦在近撒冷之以嫩因彼有水多。且伊來而受蘸。


又亞倫之子依利鴉沙終。伊等葬之于一山。屬厥子非尼下色所受賜在于山以法而因者也。 若書亞之書終


有一以法而因山人名米加。


維時以色耳勒無王。有一或利未人寓在以法而因之山邊。其于畢大利希麥如大取一妾。


卻拉馬他因所非因有一或人屬以法而因山依弗列人。厥名以勒加拿。耶羅閑之子。依禮夫之子。多呼之子。書弗之子。


掃羅之父其士失驢。其士謂厥子掃羅曰。帶汝僕輩之一。起而去尋驢。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan