Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 8:6 - 馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

6 伊等云。給一王與我等以審我等。撒母以勒既弗悅是情。撒母以勒禱耶賀華。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

6 彼言立王聽訟、撒母耳不悅其事、禱於耶和華、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

6 惟伊等所云、給一位王、以審我輩之言、不悅於撒母以勒。且撒母以勒祈禱神主、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

6 撒母耳聞民欲立王、以治其事、意甚不悅、禱於耶和華。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

6 眾既言為我立王以治理我、撒母耳不悅、撒母耳遂禱告主、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 8:6
18 Iomraidhean Croise  

蓋我愛者為我敵。惟我自付與祈禱。


摩西語亞倫曰。斯民奚為於汝。而汝引之作此大罪耶。


然今求爾。若爾允赦伊等之罪。若否。則懇塗我於爾所錄之册。


汝王何在。可救汝於汝各城者何在。汝所問與我一王並諸君之各審司何在。


且摩西怒甚。乃謂耶賀華。曰。爾勿納伊祭。我未自伊中取一驢。並未損其一者也。


伊伏地曰。神乎。眾生靈之神乎。一人獲罪。爾怒及舉眾耶。


摩西謂亞倫曰。取一香爐。以祭臺之火置爐中。及置香其上。而遄往與眾者為之和神。蓋耶賀華之怒已發。災已起矣。


汝於凡事勿憂慮。乃以諸祈禱並恩之頌謝達神。


汝間若有乏智。其當求神。豐賜與眾人。而弗斥已賜者。才有賜之。


而爾今日背爾神其自救爾離仇敵。並離服屬。爾曾謂之曰。不可。當立一王以王吾等。今宜逐支自見於神前而按爾千數。


及爾見拿夏書   亞們子輩之王來攻爾時。爾對我曰。不可。須得一王王我等。既爾神耶賀華為爾王。


今日豈非麥秋乎。我將禱耶賀華。其行雷雨教爾知爾惡逆為大所行於耶賀華之前以問取一王與爾。


眾民謂撒母以勒曰。請代爾僕輩禱神耶賀華致不死。蓋吾等益此惡于吾罪以問立一王與吾等矣。


又論我神禁我為爾輟禱。而獲罪耶賀華。惟我將訓爾善與正道。


吾悔立掃羅為王。蓋其離我。弗行吾諸誡矣。撒母以勒見憂而通夕呼禱耶賀華。


撒母以勒曰。會齊以色耳勒輩到米色百吾將代爾禱於耶賀華。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan