Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 4:7 - 馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

7 非利士氐亞輩乃驚。蓋伊云。神到其寨矣。又云。吾等禍矣。蓋彼以前無是事也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

7 乃懼曰、上帝至其營矣、又曰、禍哉我也、前此未嘗有是、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

7 腓利色氐亞人乃驚、蓋相云、神卻已來寨內矣。伊等又云、禍哉與我等也。蓋從來未曾有似此事。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

7 非利士人懼曰、上帝至營。又曰、噫嘻、前此未嘗若是。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

7 非利士人懼曰、有神至其營、又曰、禍哉我儕、前此前此原文作昨日前日未嘗若是、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 4:7
6 Iomraidhean Croise  

耶賀華將代汝戰敵。汝曹務宜恬靜。○


遂靡亂其軍又去其車輪。使之難進如是以至百多輩曰。容我等避自以色耳勒輩之前也。蓋耶賀華為伊等攻擊以至百多輩矣。


耶賀華非有閉之。一奚能追千。二奚能散萬。


非利士氐亞輩聞其歡躍之喧。伊云希百耳輩之寨中歡躍大喧何意也。伊明耶賀華之箱到寨矣。


禍哉我等。誰可救我出全能神之手哉。斯神即殺以至百多輩于曠野以諸禍者。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan