Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 26:6 - 馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

6 大五得對希威人亞喜米勒。及亞比沙。西路耶之子若亞布之弟曰。誰肯同我下到掃羅之寨。亞比沙曰。我願偕爾去。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

6 大衛謂赫人亞希米勒、及洗魯雅子約押弟亞比篩曰、誰願偕我、至掃羅營、亞比篩曰、我願偕往、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

6 時大五得答希太氐人亞希米勒、及洗路以亞之子若亞百之弟兄亞比沙以、曰、誰肯同我下至掃羅于寨乎。亞比沙以曰、我肯同爾下去。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

6 大闢召赫人亞希米勒、及西魯雅子約押弟亞庇篩、曰、誰敢與我偕、至掃羅營。亞庇篩曰、我與爾偕。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

6 大衛謂赫人亞希米勒、及西魯亞子約押弟亞比篩曰、誰願偕我下至掃羅營、亞比篩曰、我偕爾下、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 26:6
22 Iomraidhean Croise  

記南始生西敦。次克忒。


克忒   伯而西   勒法依。


亞百拉罕起立於死者之前。而語克忒之子輩。曰。


以叟行年四十。乃娶克忒人比兒利之女名玉地達又娶克忒人依聯之女名白余麻忒。


打耶路百屍度之子亞比麥勒者豈非一婦人自垣投一塊磨石落其上而其死于氐比素乎。何汝去近垣耶。時汝方可言爾臣五耳以亞亦亡矣。


其弓弩手自垣上射爾臣。王之臣幾許見殺。及爾臣五耳以亞   克忒人亦死焉。


大五得寄與若亞布曰。令克忒人五耳以亞來我。若亞布即令五耳以亞到大五得。


因何爾忽耶賀華之誡而行惡於厥前耶。爾殺克忒人五耳以亞以刀而奪厥妻為爾妻。殺之以亞們子輩之刀。


王命若亞布   亞比沙及依代曰。為我善待那少年。即亞布沙倫眾民既聞王命諸綂領言及亞布沙倫矣。


西路耶之子若亞布與大五得之諸臣出近機比晏之湖相會。伊等坐下。一在湖之這邊。一在湖之那邊。


西路耶有三個子在彼。若亞布。亞比沙。與亞沙喜路。亞沙喜路足輕捷如野麀。


又若亞布之弟西路耶之子亞比沙。乃這三個中之首。其舉鎗敵三百。且殺之。故得名於三個中。


依里非勒   亞下書拜之子馬加地人。依里晏   亞喜忒法路之子厄羅人。


五耳以亞   克忒人。共三十有七。


一輛車出以至百多而來為六百[口私]咖𡀔之銀。一匹馬為一百五十。伊等如是帶之出為克忒輩之諸王。為西利亞之諸王焉。


蓋耶賀華使西利亞輩之軍聞多車之轟聲。多馬之嘶聲。大軍之閧聲。


若書亞曰以是爾將知活神在爾間。斷驅記南輩。克忒輩。希威輩。伯爾西輩。記加西輩。亞麥利輩。耶不西輩離爾前也。


于是大五得同亞比沙於夜間到其眾。而見掃羅在壍內睡着。厥鎗插于枕邊地下。亞布尼耳及厥眾圍之。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan