Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 26:5 - 馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

5 大五得起而來于掃羅所剳處。見掃羅睡處。即尼耳之子亞布尼耳厥軍統領。掃羅睡在壍內。厥眾剳圍之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

5 遂起、至掃羅建營之所、觀掃羅及其軍長尼珥子押尼珥所臥之處、掃羅臥於車營、民眾列營四周、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

5 大五得起、而至掃羅下寨處。大五得乃觀看掃羅、與其軍之將亞百納耳所偃息之處。掃羅偃息在其各車之中、而眾民扎住周圍他。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

5 大闢遂起至掃羅營、觀掃羅及其軍長、尼耳之子押尼耳所駐之地、車乘排列、掃羅寢於其所、從者四周建營。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

5 大衛遂起、至掃羅列營之所、觀掃羅與其軍長尼珥之子押尼珥所寢之處、掃羅寢於車營之內、從者從者原文作民下同列營於其四圍、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 26:5
10 Iomraidhean Croise  

且亞布尼耳回到希布聯時。若亞布帶之歸一邊門內。暗與之言。在彼打其下第五骨。致死。為厥弟亞喜沙路之血。


尼耳生其士。其士生掃羅。掃羅生若拿但。麥勒記書。亞比拿大布。依書百路。


大五得絕早起身。付綿羊與牧者之手。乃取諸物而去。如耶西命之然。其到壍時。諸軍正出戰。歡呼為敵。


掃羅見大五得前去攻非利士氐人。乃問其軍之統領亞布尼耳曰。亞布尼耳。此少年是誰之子。亞布尼耳曰。王乎。如爾存。我不能告。


遂使探聽。而知掃羅來甚迫。


卻有一便者民人。厥名其士。亞比路之子。西羅耳之子。比可拉忒之子。亞非亞之子。有德能之人。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan