Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 26:3 - 馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 掃羅剳於耶屍們前遐希拉山近路。但大五得止于野。其見掃羅來野尋之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 在曠野前之哈基拉山、建營途側、大衛居野、聞掃羅追之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 掃羅下寨在夏加利亞、為于路在耶是們之前者、惟大五得居于野、而其見掃羅入野追趕他。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

3 在哈基拉山、耶是門相向之所、道旁建營。大闢在野、聞掃羅追襲其後、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 掃羅在途、列營於耶是門前之哈基拉山、大衛居於曠野、聞掃羅至曠野以追之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 26:3
6 Iomraidhean Croise  

神乎。爾為我神。我將絕早求爾。我魂渴為爾。我肉想為爾于乾涸無水之方。


大五得見掃羅出來圖厥命。大五得在西法之野林中。


時西法輩上機比亞到掃羅曰。大五得不是躲在林內堅固處遐希拉之山中耶屍們之南邊乎。


其來至路旁羊圈。彼有一地穴。其進去歇息。遇大五得與厥眾在其地穴之各邊。


西法輩來機比亞到掃羅曰。大五得不是匿於耶屍們前之暇希拉山乎。


遂使探聽。而知掃羅來甚迫。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan