Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 26:16 - 馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

16 是情爾所行者非善也。如耶賀華活爾當死。因不保守爾主耶賀華之傅油者也。而今看王之鎗並在厥枕邊之水罐。在何處。掃羅。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

16 爾所為者非善、我指維生之耶和華而誓、爾曹不衛爾主、耶和華之受膏者、宜死、試觀王戟、暨首旁之水瓶安在、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

16 汝此行非好、蓋神主活然、而汝因未護守汝主、即神主之傅油者、故堪死矣。且汝觀看王之矛、及水瓶、為在其枕側者、今卻是在何處。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

16 爾所為者非善、我指耶和華以誓、爾不護翼爾主、耶和華所沐以膏者、罪當致死。試觀王戟、暨水瓶、先在枕旁、今歸何處。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

16 爾所為者非善、或作此實爾過我指永生主而誓、爾不護衛爾之主王、即主所立受膏者、爾罪當死、試觀王枕旁之槍及水瓶安在、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 26:16
11 Iomraidhean Croise  

大五得大怒其人。而謂拿但曰。如耶賀華活其人作此事。必定死。


蓋吾父家之眾在吾主王前無非死人而已。然爾置臣在彼同爾席者之中。故此我還有何可頌王耶。


王又命祭者亞比亞大曰。到亞拿忒到爾已田。蓋爾當死矣。然我不置爾死於此時。因爾向擡神耶賀華之契約箱在吾父大五得前。及因爾受苦于凡吾父受苦之處。


以聽囚者之悲歎。以釋被定於死者。


許囚者之歎至爾前。照爾權之大而存彼定於死者。


昔吾等亦與伊等相交。行肉之慾。成肉與靈之欲。且因性然為怒子輩。如餘等焉。


蓋耶西之子存在世間。汝不得立。又非汝王。今遣捉之與我。因其必死也。


大五得謂厥眾曰。耶賀華不准我作此事於吾主耶賀華之傅油者。以舒吾手拒之。其為耶賀華之傅油者。


耶賀華不准我舒手攻耶賀華之傅油者。惟我請爾今取在厥枕邊之鎗並其水罐。吾等則去。


大五得謂亞布尼耳曰。爾非能人乎以色耳勒中誰似爾耶。何則爾不保守爾主王乎。蓋眾間之一來以滅爾主王矣。


大五得謂亞比沙曰。不可滅之。蓋誰伸手以攻耶賀華之傅油者而不獲罪耶。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan