Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 2:8 - 馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

8 其超窮乏者出塵埃。使乞者出糞堆。以置之於君輩中。以使之嗣榮座。蓋地之諸柱是耶賀華的。其將置世間於彼上

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

8 舉貧賤者於塵埃、拔匱乏者於糞壤、使坐牧伯之間、俾嗣尊榮之位、蓋地之柱屬耶和華、立宇宙於其上、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

8 其自地塵而起貧者、又自糞堆舉乞者、致置伊等在各君中而使之享榮光之座位、蓋地之各柱屬神主、而其以世間安放在伊之上。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

8 舉貧賤者於塵埃、升匱乏者於糞壤、使坐於民牧間、致得榮位、蓋大地之基屬耶和華、使宇宙立於其上。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

8 舉貧窮者於塵埃、升匱乏者於糞壤、使坐於君長間、使得顯位、蓋大地之基屬主、以世界立於其上、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 2:8
31 Iomraidhean Croise  

法老輒遣召若色弗。伊等急提其出牢。剃髮更衣。來覲法老。


汝將掌理吾家。且我眾民遵汝號令。惟吾在殿則尊於汝也。


故今爾去謂吾臣大五得曰。軍之耶賀華如是云。我取爾自羊圈。自看羊。以為王在吾民上以色耳勒輩上。


蓋我舉爾自塵埃。立爾君吾民以色耳勒輩。而爾行於耶路波安之道使吾民以色耳勒輩犯罪。以伊罪而惹我怒。


耶呼起而入室少年倒油於厥首上。且謂之云。以色耳勒之神耶賀華如是云。我傅油爾王耶賀華之民。即王以色耳勒也。


曰。我赤體出母胎。將赤體而歸彼。耶賀華所賜。耶賀華已取去耶賀華之名當受頌矣。


且其坐於灰中拾瓦片自搔。


自古爾置地基。天乃爾手之功。


其置地基使永不被移。


惟置貧者在高以離苦難。使之家屬如群。


蓋其置地於海上。定地於洪水上。


地與其間之居民皆化消。我惟扶其柱而已。[口私]嚹。


我謂狂輩曰。勿做狂。與惡者曰。勿舉角。


乃神為審者。其降一個而陞別個。


蓋子出監來王。生於其國者變窮。


及固之如釘在堅處。其將為厥父家之榮座。


王立使但依勒成大人。賜之多厚物。及令主巴比倫全省。為總督之長。兼管巴比倫眾才智之人。


斯情是由守者之令。而處斷由聖者之言。欲生靈知至上者治人國。賜國與其悅者。及立在國上人之至賤者。


此但依勒受舉在眾公侯及眾大臣之上。因美風在其內耳。王且欲立之掌通國。


又其為厥榮之光。厥自位之真像。且扶萬物以其能之言。既以自己滌除吾等罪後。乃坐於在上之威之右。


吾至愛弟兄請聞。神非選斯世之貧者以信為富且其所許國與愛之者之繼嗣乎。


又成吾等為王者及為祭者與神厥父。榮與權歸之於世世。啞𠵘。


又在彼無夜。不需燭。不需太陽之光。蓋主神賜伊等以光。而伊等將王於世世也。


得勝者吾賜之同吾位坐。如我得勝而偕吾父坐厥位矣。


又立吾等為王者。為神祭者。吾輩將王於地上也。


撒母以勒曰。在爾已視為小時。豈非見立為以色耳勒諸支之首及耶賀華傅油爾王以色耳勒輩上乎。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan