Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 2:6 - 馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

6 耶賀華殺又使活。其使落到地獄又使起。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

6 耶和華殺人生人、使人歸墓、使人復起、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

6 神主是殺死、亦是使生活。其使下至墓、又引上也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

6 可使喪命、可使得生、可使歸墓、可使復生、俱耶和華所為也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

6 主使人死、亦使人生、使之墮示阿勒、示阿勒見創世記三十七章三十五節小註亦使之復上、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 2:6
20 Iomraidhean Croise  

耶賀華聽以來者之聲。子魂即復回與之而復活焉。


以色耳勒之王讀畢其書。隨裂己衣曰。豈我是神。能殺。能生致此人被遣到我以痊其之癩病乎。因此我請爾忖度。而看其想如何與我爭鬥也。


蓋其割損而使埋口。其傷而厥手使痊。


死者之憂慰圍我。地獄之痛苦臨我。我遭痛苦憂愁。


爾屬耶賀華之聖輩乎。歌與耶賀華。及頌謝於憶厥聖。


吾輩神乃拯救神。且死路屬於神耶賀華。


爾使我遭大重苦難。又復活我。帶我自地之深處復上。


殺有時。醫有時。拆下有時。建起有時。


汝死人將活。與吾死屍同復活。汝在土中者。醒而歌。蓋汝露如草上之露。地將投出其死輩。○


故神耶賀華曰。對伊預語云。吾民乎。夫吾將開墓。使汝出墓。引汝進以色耳勒之方。


耶賀華問我曰。人之子斯骨能活乎。我對曰。神耶賀華乎爾知也。


蓋如若拿三日三夜在大魚腹內若此人之子三日三夜在于地之心


耶穌謂之曰。我乃復活者。又生者。彼信于我者雖死必復生。


夫我是焉。並無別神偕我。我殺而我使活。我傷而我醫靡有能救出我手者。


吾乃其今生。而先已死。且吾今生活於永遠矣。啞𠵘。又吾掌冥間與死之鑰。


大五得再誓曰。爾父定知吾獲恩於爾視。必其曰。不可教若拿但知此。恐其見憂。惟實。如耶賀華活。如爾存活。我死者之間無非一步之隔耳。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan