Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 2:4 - 馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

4 能人之弓被斷礩者被縛以力。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

4 勇士折其弓、躓者束以力、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

4 大英雄之弓已折、又伊向躓者以力而被束也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

4 英武者折其弓、荏弱者賦以力。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

4 勇士之弓見折、弱者弱者原文作躓者得力以健、如腰束帶、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 2:4
16 Iomraidhean Croise  

蓋去戰敵而爾束我以力。又伏彼起攻我者在我下。


伊刀將入己心。弓將被斷。


蓋惡者之臂必被斷。而神惟護義者也。


宜安靜。及知我即神。我將被舉於異民間。我將被舉於地。


又使戰息至地末。斷弓斬鎗為兩截。焚牌於火。


彼其毀弓之矢也。牌也刀也。戰具也。[口私]嚹。


若非我。伊等將伏在囚人之前。及倒身於殺者之前。為此諸厥怒未息。手仍伸出焉。○


其賜能與懦者。及加力與弱者。


蓋爾雖敗攻打爾之加勒氐亞輩全軍。伊中之遺者皆受傷。各在帳房。將起而以火燒此城也。


因敗壞者到之。到巴比倫。厥能者被擒。各人之弓被斷。蓋報復之神耶賀華定復報。


而主謂我曰。我恩庇足於汝。緣吾德成於弱。故甘以吾弱為榮。以致基督之德居於我矣。


故汝竚立宜以真束腰。著義之遮胸。


賴基督增益吾力。故予無所不能也。


吾尚有何可言也。蓋無時候以言及哀氐翁。與巴耳亞革   撒麥孫   牙弗大   大五得   撒母以勒與先知輩。


滅火之猛。避刀之口。弱時得力。戰時得勇。敗散敵國之軍。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan