Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 2:1 - 馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

1 顯拿禱曰。吾心悅於耶賀華。吾角見舉於耶賀華。吾口得張對吾仇。緣我悅爾拯救。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

1 哈拿禱曰、我心因耶和華歡悅、我角因耶和華崢嶸、我口向敵而孔張、因爾拯救而喜樂、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

1 夏拿祈禱言云、吾心于神主而樂歟、吾角于神主而舉歟、吾口于吾仇上而廣、因吾于爾之救而樂矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

1 哈拿禱曰、我心悅耶和華、耶和華使我勝敵、故我角崢嶸、我口孔張、因得其救、我心欣喜。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

1 哈拿禱曰、我心因主而樂、我賴主而昂首、我賴主而昂首原文作我角緣主而高我口向敵孔張、因主之救而歡欣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 2:1
37 Iomraidhean Croise  

伊等旋。即如大人與耶路撒冷人。耶賀沙法先眾行。帶喜而旋耶路撒冷。蓋耶賀華使伊喜克仇輩矣。


馬他尼亞。米加之子。撒布地之子。亞沙當之子為首起先謝恩於禱時。百布記亞為次於兄弟中。亞布多。沙巫亞之子。厄拉路之子。耶刁叚之子。


我縫麻布於皮上。其又污我首於塵中。


耶賀華為我力。我歌。及為我救者。


惟我已賴爾慈悲。心將喜爾拯救。


其舉厥民之角。凡厥聖輩之讚。即以色耳勒之子輩。一民近之者。爾宜讚耶賀華。


耶賀華乃我石我城。我救者。我神我力我賴于之。我牌。我救者之角。


吾輩將喜以爾拯救。又以神之名而升旗。耶賀華成汝諸禱也。


爾賜之以厥心之所欲而不吝給厥所求矣。[口私]嚹。


我魂將喜於耶賀華而樂以厥救者。


耶賀華乎。開我唇。我口將宣爾讚。


吾口終日滿以爾讚以爾榮。


凡惡人之角吾將砍之。但義輩之角。吾將舉之。


蓋爾為伊力之榮。以爾恩吾輩之角將得舉。


蓋耶賀華為我護牌。以色耳勒之一聖為我王。


且吾誠信慈悲偕之。以吾名其角見舉。


俾得宣爾諸讚於洗因女之各門。我將喜于爾拯救。


惟爾將舉我角如犀牛之角。及見傅以鮮油。


摩西與以色耳勒之後嗣遂歌頌耶賀華。其歌曰。吾歌頌耶賀華。因厥有克捷之榮馬及騎者俱投入海中矣。


眉利晏氏和之曰。爾輩歌頌耶賀華。蓋其有克勝之榮。馬及騎者投諸海中矣。


先知者夏巴革之祈禱和㕧[口岳]呶𠴆者。


我也樂於耶賀華。悅於吾之救神。


又為我等而舉拯救之角於厥僕大五得之家。


且不惟然。並由吾主耶穌   基督使吾輩得和者令吾輩於神而榮。


及被離自厥弟兄中者頭頂。厥榮乃似厥牛之初生厥角乃似犀牛之角。伊將以之觸民聚於地末。伊為以法而因之萬萬。伊為馬挐色之千千。


吾輩以靈虔事神。以基督   耶穌為榮。非賴肉立望。乃為損割者也。


汝輩當賴主恆喜。予復云欣悅。


汝於凡事勿憂慮。乃以諸祈禱並恩之頌謝達神。


其爾未見猶愛。又今雖弗見之。汝曹仍信之。以不可明言及以榮滿之喜而歡悅。


且汝天也。及汝聖使徒輩為之而喜蓋神為汝報仇矣。


厥仇亦惹動厥愁。因耶賀華閉厥子宮耳。


既以勒加拿年年上往神堂。比尼拿激惹顯拿。因此其哭。而不食。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan