Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 1:8 - 馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

8 厥夫謂之曰。顯拿何爾哭。何爾不食。爾心憂何。我之於爾豈非愈於十個兒子乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

8 其夫以利加拿謂之曰、哈拿、奚為哭而不食、中心愀然哉、我之於爾、非愈於十子乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

8 其丈夫以勒加拿謂之曰、夏拿乎、汝因何哭、因何不食、汝心因何而憂乎。我與十個子相比、我豈非有更好與汝乎。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

8 以利迦拿謂之曰、哈拿何為哭而不食、中心愀然哉。我之與爾非愈於十子乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

8 夫以利加拿謂之曰、哈拿、因何哭泣、因何不食、因何中心憂鬱、我之與爾不愈於十子乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 1:8
11 Iomraidhean Croise  

遐西盧曰。吾主泣何。曰。因我知爾將行於以色耳勒子輩之惡。爾將放火焚伊固處。以刀殺伊少年。擲伊兒女。騎伊孕婦也。


彼在苦患者當得厥友憐之。但其藐全能者之威矣。


我則詣神之祭臺。與神大喜。神乎。吾神乎余將以琴瑟讚爾也。


爾石胎不孕者乎。歌為樂。爾無分娩者舉聲呼。蓋耶賀華曰。失夫之子多於嫁夫之子矣。


汝神曰蓋耶賀華召回爾如一見棄婦人。受大苦。少嫁夫。後來被棄者。


伊等謂之曰。婦。爾因何哭。其謂伊等曰。因伊取吾主去。而我不知放他在何處。


耶穌謂之曰。婦。爾因何哭。爾尋誰乎。其意謂為園夫。謂之曰。爺。爾若帶之去。請告我放之在何處。我則移之去。


列弟兄。今吾請汝責斥妄行輩。慰怯劣。扶軟弱。忍待眾。


其將為爾命之還償者。為爾老年之養者。蓋爾媳愛敬爾。其比爾生七個兒子更好矣。


既以勒加拿年年上往神堂。比尼拿激惹顯拿。因此其哭。而不食。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan