Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 1:10 - 馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

10 顯拿心內苦楚。因禱于耶賀華。及大哭。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

10 哈拿中懷憂戚、禱於耶和華而痛哭、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

10 夏拿靈乃苦、而祈禱神主且痛哭。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

10 哈拿衷懷憂戚、哭禱耶和華、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

10 哈拿衷懷憂戚、哭泣禱主、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 1:10
22 Iomraidhean Croise  

時拉至利見己未產兒女與牙可百。既妒其姐。又語牙可百曰。與我子息。不然。吾則死矣。


伊等上至亞達得之打穀場即若耳但之對處。彼輩在彼開喪大慟。又為厥父守孝七日。


其正語畢。諸太子輒至。舉聲而哭。王與厥眾臣亦哀甚切。


蓋烏賽云。爾當知爾父與厥眾皆能人。皆懷恨在心如狗熊拖厥子。爾父是打仗人。必不偕眾處。


耶賀華乎。我懇爾念我行於爾前以真誠。以全心。而行爾所悅者矣。希西該亞大哀焉。


吾為命己心怠。寧自負痛患。而言心內之苦。


故吾不拘束口舌。而言以吾心之痛。訴吾心之苦。


其將不容我喘息。而滿我以苦。


呼禱我於患難之日。我則救爾。而爾宜榮我也。


其將禱我即應之。其在苦難我偕之。救之。


夫心知己苦。及知他人不想偕其樂。


我以何稱謝。因其許我。即成之。吾將終身憶念苦楚之際。


汝神曰蓋耶賀華召回爾如一見棄婦人。受大苦。少嫁夫。後來被棄者。


惟若爾弗聽之。吾心將哭於隱處為爾傲。吾目大哭。流淚。因耶賀華之群被擄矣。


爾勿哭已死者。並勿哀之。宜哭過去者。蓋其無復返。無復睹厥本方也。


其飽我以苦膽。醉我以川蓮。


因在悲哀之甚。其祈禱尤切。致汗如氷血落地。


夫彼在肉之日。每獻祈禱輒發高聲。兼泣向那能救之於死者。及得聞厥所畏。


眾到神之堂。在神前至夕。舉聲大哭。


其答眾曰。莫呼我拿柯眉當呼我馬耳亞。蓋全能者有行極苦楚與我矣。


且其許願曰。軍士之耶賀華乎若爾果肯鑒爾婢之苦衷並記念我。不忘爾婢。求賜爾婢一個兒子。則我將送之與耶賀華于其一生之諸日。且無剃刀到厥首上。


于是顯拿起身。伊等食于佘羅飲後。時祭者依黎坐座上近耶賀華堂之軍。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan