Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




मार्कल 10:23 - माडिया गोंड पवित्र सास्त्रम

23 पया येसु सर्ने ऊळिसि, तनाङ कग़यवालोरिन इतोग़, “पका मालसोम मता लोकुर, देवुळता राजेमतोर आयना इतेके, पका मुस्किल आस्ता.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




मार्कल 10:23
13 Iomraidhean Croise  

अह कीस इतोग़, “इह केंजाट, नना सेतेम वेहतह्‌नन, मीटु बुदते मिळ्न्दिसि, उड्लोरा लेह्‌का जीवाते कुलुल आयवालेवा, मीकु देवुळ राजेम कीयना लोकुरगा जागा दोर्को आयग़ा.


इह केंजाट, नना मीक सेतेम वेहतलाह आतन, बोरु वेर उड्लोर पेकोर कीतपु, तमा बुदतुन कुलुल कीसि, देवुळतुन तमा जीवातगा राजेम कीयलाह एवोर; ओरिह्‌क देवुळ राजेम केवालोर लोकुरगा जागा दोर्को आयग़ा,” इनजोर वेहतोग़.


येसुना इद पोल्‍लोतुन केंजिसि, ओग़ मन्कना मोकम एग़ रेगता; पया ओग़ ओसोय मेसेह्‌ने आसि अतोग़. बाराह्‌क इतेके, ओग़ पका मालसोम मता मन्कल मतोग़.


येसु ओङते सबेटोरिन ऊळतोग़, मति ओर कैंगम बुदते मतदिन ऊळिसि, येसु दुकम आतोग़. आसि वाग़ता कयदोन “नीवा कय आहा!” इतोग़, अस्के ओग़ कय आहतोग़. आहतस्के ओना कय सव्रेम आता.


मति येसु तन्क बोयतदिन ऊळलाह, मुडगा सर्ने ऊळतोग़.


ओग़ मेसेह्‌ने आतदिन ऊळिसि येसु इतोग़, “साव्कर लोकुर देवुळता राजेमतोर आयना इतेके, पका मुस्किल आस्ता.


इतस्के “इह केंजा, नना सेतेम वेहतह्‌नन, बोग़े एताहि ओसो देवुळता जीवाताहि पुटवालेवा, देवुळ राजेम केवालोर लोकुरगा ओन्कु जागा दोर्को आयग़ा.


मावोर विस्वसिरिर! इद पोल्‍लोतुन विचर कीस ऊळाट: मियगा वेल्‍लाटोरिर, मन्कलोरा इसबते बुदतोरिर आयविर, लावतोरिर आयविर, बेरा लोतोरिर आयविर! तेला मति देवुळि मीक केयिसि, तना मन्कलोर कीता.


मावोर विस्वसिरिर, केंजाट! इद दुनियातोरा इसबते बोर गरिबते मन्ह्‌तोर, ओरिन विस्वसते बेरोर कीयलाह, देवुळि आचताया, आचो? नावा राजेम मियेनाह्‌के आयग़ा इन्जि, देवुळि तन्क जीवा केवालोरेनाह्‌क पोल्‍लो विळ्सिस मता इन्जि पुतिर; अदे राजेम गरिबतोर विस्वसिरिह्‌क आयग़ाया, आयो?


एय देवुळतुन जीवा केवोरिर, दुनियातुन जीवा कीयना इतेके, देवुळता संगे विरुद आयना लेह्‌का आस्ता. बोग़ मन्कल दुनियातुन जीवा कीयलाह ऊळिह्‌तोग़, ओग़ मन्कल देवुळता विरुदतोग़ आस्तोग़, मीक इद पोल्‍लो एर्का इलेया?


अद्रम मतेके, मावा सामि, माक पिसिह केवाल येसु किर्स्तु, अमेसाता राजेम ताकिह कीयह्‌पा, पकाय गिर्दा आसि, मीक बेस-नेह्‌ना उदिह कीयनोग़.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan