Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 7:41 - LEQUIL ACH' C'OP

41 Ti Jesuse xi lic yale: —Oy cha'vo' viniquetic xch'amunojbeic staq'uin ti much'u chac' ta ch'om staq'uine. Li june ixch'amun quiniento denario, li otro june cincuenta denario;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tzotzil Zinacantan

41 ―Caltic noꞌox yaꞌel ti oy jun vinic ichꞌamunbat staqꞌuin yuꞌun chaꞌvoꞌ vinique. Li june ixchꞌamun quiniento. Li june ixchꞌamun cincuenta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Bible in Tzotzil de Chamula

41 Xi lic yal ti Jesuse: —Oy yil cha'vo' viniquetic ta stojol ti buch'u sna' xac' ta ch'om staq'uine. Ti june oy vo'ob ciento (500) denario taq'uin ti yile. Ti jun xtoque ja' no'ox lajuneb yoxvinic (50) denario taq'uin ti yile.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

41 Li Jesuse jech lic yal: —Oy jun vinic q'uexbil staq'uin yu'un chib viniquetic. Li june vo'ob ciento (500) denario taq'uin xq'uexoj. Li yane lajuneb yoxvinic (50) no'ox xq'uexoj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tzotzil San Andres

41 Li Jesuse jech laj yal: ―Oy jun vinic iqꞌuexbat staqꞌuin yuꞌun chaꞌvoꞌ viniquetic. Li june joꞌob ciento la sqꞌuex. Li june lajuneb yoxvinic (50) la sqꞌuex.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tzotzil de Huixtán

41 Hech lic yal ti Jesuse: ―Oy jun vinic ich'amumbat staq'uin. Hech yu'un oy cha'vo' viniquetic ich'amumbat yu'un ti staq'uine. Ti june ho'ob ciento denariotaq'uin laj xq'uex. Ti june lajuneb yoxvinic laj xq'uex.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 7:41
17 Iomraidhean Croise  

»Ti c'alal iloc' ech'el li vinique, isnup ta be jun xchi'il ti oy cien (100) denario yil yu'un uque. Istsac li xchi'ile, ismich'be snuc'. Xi iyalbee: “¡Tojbon ta ora lavile!”, Xut.


Ac'oticotic ta pertonal yu'un jmulticotic, chac c'ucha'al icac'ticotic xa ta pertonal ti much'utic staoj smul cu'unticotique.


Itac'av ti Jesuse: ―Mac'linic vo'oxuc ―x'utatic. Itac'av ti yajchanc'optaque: ―¿Mi chac'an ti chba jmanticotic tal chibuc cien denario pan ti chcac'beticotic sve'ique? ―Xutic.


Ac'boticotic pertonal yu'un jmulticotic, yu'un chcac'ticotic ta pertonal uc ti much'utic ista smul ta jtojolticotique. Mu me xavac' ti chispasoticotic ta canal li mulile.” Xachiic ti c'alal chac'oponic Rioxe ―x'utatic yu'un ti Jesuse.


Yan li much'u mu to sna' c'usi tsc'an li yajvale, ti mu to sna' mi chich' o castico li c'usitic ta spase, ja' jutuc no'ox castico chich'. Scotol ti much'utic ep ch-ac'bate, ep ta xc'anbat; ti much'u ep c'usitic ch-ac'bat scuentain ti ja' patbil o o'onale, más xa ep chc'anbat.


¿Mi chanopic ti vaxaclajunvo' (18) ichamic ti c'alal ilom ti q'uelob osil ta Siloée, ti stuquic xa no'ox más chopol stalelic chac c'u cha'al ti much'utic tey nacalic ta Jerusalene?


Yech'o un ti Jesuse xi iyalbe ti jfariseoe: —Simón, oy c'usi chacalbe —xut. Ti jfariseoe itac'av: —Jchanubtasvanej, albon che'e, —xi.


Yech'o un chacalbe ava'i, ac'u mi ep tajmec smul li antse, lavie ac'bil xa ta pertonal ta xcom, yu'un sc'anojon ta jmec, yan ti much'u jutuc no'ox ac'bil pertonale mu másuc chac' ta ilel ti ch-c'anvane ―x'utat yu'un Jesús ti Simone.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan