Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 6:53 - LEQUIL ACH' C'OP

53 I'albatic yu'un ti Jesuse: ―Ta melel chacalbeic, mi mu xa ve'ic li jbec'tal jtacupal vo'on ti Xch'amal crixchano li c'ote, mi mu xavuch'ic li jch'ich'ele, mu xacuxiic ta sbatel osil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tzotzil Zinacantan

53 Iꞌalbatic yuꞌun ti Jesuse: ―Ta melel chacalbeic, mi mu xalajesic li jbecꞌtale, voꞌon ti coꞌol crixchanootique, mi mu xavuchꞌic li jchꞌichꞌele, mu onox xacuxiic ta sbatel osil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Bible in Tzotzil de Chamula

53 Xi laj yal ti Jesuse: —Ta xcalboxuc ava'iic ta melel, mi mu xave'ic ti jbec'tal ti vu'un co'ol j'elantique, mi mu xavuch'ic ti jch'ich'ele, mu xata acuxlejalic.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

53 Li Jesuse jech laj yalbe: —Jamal ta xcalboxuc ava'yic, me mu'yuc chave'bicun jbec'tal, vu'un ti Xnich'on cristiano lic'ote, me mu'yuc chavuch'bicun li jch'ich'ale, mu'yuc acuxlejalic o.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tzotzil San Andres

53 Li Jesuse jech itacꞌav: ―Melel li cꞌusi chacalbeique, mi muc bu alajesojic li jbecꞌtale, joꞌon li coꞌol crixchanoutique, mi muc bu avuchꞌojic li jchꞌichꞌele, mu xacuxiic o sbatel osil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tzotzil de Huixtán

53 Ti Jesuse hech laj yalbe: ―Melel ti c'usi chacalbeique mi mu ave'ojbucun ti jbec'tale, ho'on ti co'ol crixchanoucutique, mi mu avuch'ojbucun ti jch'ich'ele, mu'yuc acuxlejalic sbatel osil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 6:53
19 Iomraidhean Croise  

Ja' yech iyal chac li'i: —Ta melel chacalbeic, mi muc' bu chabic'tajes abaique, mi mu xaco'oltas abaic chac c'ucha'al li c'oxetique, mu xu' cha'ochic yo' bu tspas mantal ti Rioxe.


Ta melel chacalbeic, ti c'u sjalil mu to chlaj li vinajel balamile, mi jset' mu xch'ay sc'oplal ti c'usitic yaloj ti Rioxe, persa chc'ot scotol.


Ti Jesuse itac'av: —Li vete oy xch'en, li mute oy stso'op. Vo'on ti Xch'amal crixchano li c'ote ch'aval jna muc' bu stac' xivay —x'utat yu'un ti Jesuse.


Chacalbe ava'iic ti ma'uc yeche; ti mi mu xa sutes avo'onic ta stojoj Riox li vo'oxuc uque, ja' no'ox yech' chachamic uc.


Chacalbe ava'iic ti ma'uc yeche; ti mi mu xa sutes avo'onic ta stojoj Riox li vo'oxuc uque, ja' no'ox yech' chachamic uc.» ―X'utatic yu'un ti Jesuse.


―Ti Pedroe ja' yech iyal chac li'i: —¡Li vo'one mu xcac' apoc ta jmoj li coque! ―Xi. Itac'av ti Jesuse: ―Mi muc' bu cha jpocbee, yu'un ma'uc cu'unot bi'a. ―X'utat.


Nap'lanic o ta jtojol, chac c'u cha'al li'on o ta atojolic li vo'one. Li c'ob uvae mu satin ta stuc no'ox, ja' to ti mi tsacal ta smuc'ta aq'uile; ja' no'ox yech li vo'oxuque, mu xa satinic ya'el uc mi muc'bu j'ech'el nap'aloxuc o ta jtojole.


Ti Jesuse ja' yech iyalbe chac li'i: —Ta melel chacalbe, ti much'u mu xcha'ayan ta ach'e, mu xu' xba sq'uel yo' bu tspas mantal ti Rioxe ―x'utat.


Ti much'utic ta xch'unic ti ja' Xch'amal ti Rioxe, ta xcuxiic ta sbatel osil; yan ti much'utic mu xch'unique, mu xcuxiic ta sbatel osil, ch-ac'batic tsots castico yu'un ti Rioxe.


Itac'av ti Jesuse: ―Ta melel, jamal chacalbe ava'i ti much'u mu xcha' ayan ta scuenta vo' xchi'uc ta scuenta Ch'ul Espiritue, mu xu' x'ochic yo' bu tspas mantal ti Rioxe.


Ta melel chacalbeic, ti much'u ta xch'une ta xcuxi ta sbatel osil.


Vo'on panon ti cuxule, ti yalem tal ta vinajele; ti much'u ta sve'e, chcuxi ta sbatel osil. Li pan ti chcaq'ue ja' li jbec'tal jtacupal jtuque. Ta xcac' ta scuenta scuxlejal li crixchanoetic li' ta sba balamile.» ―X'utatic yu'un ti Jesuse.


Li jbec'tale ja li ve'lil ta melele, li jch'ich'ele ja' li vo' ta melele.


¿C'usi nan chavalic mi avilic limuy ech'el yo' bu liquemon tal vo'on ti Xch'amal crixchano li c'ote?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan