Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




تیتوس 3:5 - کتاب مقدس به زبان لکی - گویش مرکزی

5 او ایمَه نجاد داتی، نه وَه خاطر کارَلی گه اِ صالح‌بیئینمو کِردیَ، بلکِم وَه خاطر ریَمَت ووژ بی ئو اژ رئی خُسِلی گه وَه‌سونگَ اَوا، روح‌القدس تولد تازَه ئو زِنِه‌ی نوو بَشخیتیَ بینمو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




تیتوس 3:5
46 Iomraidhean Croise  

«مِن اَرِه توئَه، وَه آو تیَمیدتونَ میَم؛ مِنتائای اَوَه گه دُما مِنَ مای تَوُناتِر اژ مِنَ ئو مِه جُ‌جُ لائق نیِم گه کِلاشَل جِفت کَمی. او وَه روح‌القدس ئو آگِر تیَمیدتونَ مِ.


ریَمَت او، نسِل پِشت اَر نسِل، ها اَررُی کُل کسَلی گه زِلَئون اژ، خداءَ مَچو.


او ریَمَت ووژ آوِردیَسیَ ویر، ئو خادم ووژ، قوم اسرائیل، یاری داسی،


تاگَه ریَمَتی گه وَدَه‌ئو دائیَ باوَه‌جدَلمو، نِشو دِ، ئو عَت مقدّس ووژ باریَ ویر؛


اَرِیَگه خداءِ ایمَه دلی دیری، پِر اژ ریَمَت، اَژونَسَ، تیخ هویَر اژ عرشِ فِلک، مَجویجی اَر ایمَه،


تاگَه هایتِر کسَلی گه وَه‌گَرد مِن اژ یِه تیرِ‌طائفَه‌ن، بارِم اَر سر خیرَت ئو بِری اَژینو نجاد دَم.


مِنتائای اَرّ اژ رئی فیض بو، دیَر اژ کارَل نیَ؛ اَرّنَه فیض دیَر فیض نیَ. [مِنتائای اَرّ اژ کارَل بو، دیَر اژ فیض نیَ؛ اَرّنَه کار دیَر کار نیَ.]


نوئنَ هُم‌شکِل ایی دنیاءَ، بلکِم وَه نووآ بیئِن فگِرَلتو، عوض بوئن. اَسَه مَتونینو خواس خدا تشقیص دِینو؛ خواس خو، باوِ دل ئو کامل خدا.


وَه‌چوینا گه هُیچ بشری وَه کارَل شریعت، اِ چیَم خدا صالح وَه حساو نِمای، اَرِیَگه شریعت، گناءَ مَشتاسِنیَ ایمَه.


اَرِیَگه ایمَه باوار دیریم گه اِنسو وَه ایمونَ گه صالح وَه حساوَ مای، بی‌یَگه کارَل شریعت اَنجوم دِ.


مِنتائای اَوَه گه کار نِمِهِه، بلکِم ایمو باری اَر خدای گه بی‌دینَل صالح وَه حساوَ ماری، ایمون او صالح‌بیئین اَرِه وَه حساوَ مایتی.


وَه‌یاآگه وِر اژ یَگه بانَ دی، ئو کار خو یاگَه گَنی اَنجوم دَن -اَرِیَگه مصقود خدا اژ دیاری کِردِن پایار بِمینی، نه وَه خاطر کارَلی گه مَهَن، بلکِم وَه خاطر اَوَه گه دَوَتَ مِهِه-


اِسَه، یَه رَفطی اَر خواس یاگَه تقِلا اِنسو نِری، بلکِم رَفط اَر خدای دیری گه ریَم دیری.


اِسَه چَه بوشیم؟ یَگه خِرِیهودیَلی گه اَر دُم صالح‌بیئینا نوئین، آوِردونَ دس، یانی اَ صالح‌بیئینی گه اژ ایمونَ؛


بِری اژ هُمَه هُنَ بینونَ، مِنتائای وَه نُم عیسی مسیحِ خداون ئو وَه‌سونگَ روحِ خدامو شوریاینونَ، تقدیس بینونَ ئو آمَل صالح اِلوم بینونَ.


مَذانیم اِنسو نه وَه کارَل شریعت، بلکِم وَه‌سونگَ ایمون اَر عیسی مسیح صالح وَه حساوَ مای. اِسَه ایمِه‌یش ایمونمو آوِردیَس اَر مسیحْ عیسی تا وَه‌سونگَ ایمون اَر مسیح، صالح وَه حساو بایم ئو نه وَه کارَل شریعت، اَرِیَگه هُیچ بشری وَه اَنجوم دائِن کارَل شریعت صالح وَه حساو نِمای.


مِنتائای خدای گه اِ ریَمَت دولَمَنَ، وَه خاطر مِحبت بی‌حدِحساوی گه اَر ایمَه دیری،


باس اِنوم روحِ خدا فگِرَلتو تازه‌آ بو،


تا کلیسا تقدیس بِهِه ئو وَه آو کلوم خدا پاکا کِیتی،


ئو اِنسو نووتو کِردیَسِ وَر، گه دیری اِنوم میَرفت حخیخی تازه‌آ ماو تا بو اِجور خالق ووژ.


خدای گه ایمَه نجاد داتی ئو دَوَتمو کِردیَ زِنِه‌ی مقدّس، نه وَه خاطر کارَل ایمَه بلکِم وَه خاطر قَص ئو فیض ووژ، گه او وِر اژ بِنیا زمونَه‌ل، اِنوم مسیحْ عیسی بَشخیتیَ ایمَه.


مِنتائای وخدی مِرِبونی نجاددهندَه‌مو خدا، ئو مِحبتی اَر بشر، آشگار بی،


بورِن وَه دلی رُی‌راس ئو اطمینو کاملِ ایمو نزیکا بوئیمون اَر خدا ئو، هُنَ گه دلَلمو اژ وِژدان گَن پاکا کِردیَ ئو لارَلمو وَه آو پاک شوریَ؛


اِسَه وَه اطمینو نزیکا بوئیم اَر تخت فیض تاگَه ریَمَت بوءَ نَصُیمو ئو فیضی باریمَ دس گه وخد هَوَجَه برَسیَ دایمو.


اَرّ اژ ایمو بِکُوئِن، دیَر نِماو هَنی باریو ویرِ توئَه، اَرِیَگه، اِدوارَه کُر خدا وَه ضِرَد ووژو مَکیشِن اَر صلیب ئو اَر وَر چیَم کُل آمَل بی‌عزّتَ مَهَنی.


بِمارِکَ خدا ئو باوَه خداون ایمَه عیسی مسیح گه وَه ریَمَت کَلِنگ ووژ، وَه‌سونگَ زِنیا بیئِن عیسی مسیح اژ مِردیَل تولد تازه‌ی بَشخیتیَ ایمَه، اَرِه امید زِنی‌ای


وِرِکار قومی نوئینو، مِنتائای اِسگَه قوم خدائینو؛ زمونی ریَمَت خدا نِموئیاءَ نَصُیتو، مِنتائای اِسگَه ریَمَت خدا بیَسَ نَصُیتو.


ایی آوَ نمونَه خُسِل تیَمیدی کَ گه هَراِسگِه‌یشَ نجادتونَ مِ، نه اَرِه شُشتِن کثیفی لار، بلکِم آواخد وِژدو پاکی کَ گه ها دارا گه خدا بوئینی ئو وَه‌سونگَ زِنیابیئِن عیسی مسیح اژ مِردیَل نجادَ مَگِری،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan