Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




رومیان 8:2 - کتاب مقدس به زبان لکی - گویش مرکزی

2 اَرِیَگه اِنوم مسیحْ عیسی، شریعتِ روحِ ژییاین، مِن اژ قانون گنا ئو مرگ آزاد کِردی؛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




رومیان 8:2
29 Iomraidhean Croise  

عیسی جوواو داتی: «اَرّ اژ چیئی گه خدا بی تِلافَتی پیشکَشیَ مِ، خَوَرِت داشد، ئو مَذِناسدِت کیَ گه اژ تو آوَ مِیتی، تو ووژِت اژ اوتَ مِهِست، تاگَه آو زِنیَ مَوئَشخیاتیَ بینِت.»


مِنتائای هر کی اژ اَ آوَ گه مِنَ میَمیَ بی خُرّ دِ، هرگِس اِدوارَه تینی نِماوتی، بلکِم آوی گه مِنَ میَمیَ بی، اِ دَرین او ماوَ کیَنی‌ای گه تا ژییاین ابدی قُلَ میری.»


روحِ خداءَ گه زِنیا مِهِه؛ جسم فادِه‌ی نِری. قصَه‌لی گه مِه وِتمَ بینتو، روح ئو ژییاینَ.


ئو حخیختَ مَشتاسینو، ئو حخیخت هُمَه آزادَ مِهِه.»


اِسَه اَرّ کُر هُمَه آزاد کِ، اِراسی آزادینو.


سِلام برَسِنِنَ پْریسکیلا ئو آکیلا، هُمکارَلِم اِنوم مسیحْ عیسی.


اِسَه دیَر چه جا افتخاری هَس؟ جای نِری. وَه‌سونگَ چَه‌آ؟ وَه‌سونگَ شریعت کارِلا؟ نه، بلکِم وَه‌سونگَ شریعت ایمونا.


تاگَه هَراَ جورَ گه گنا اِنوم مرگ سِلطنت کِردی، فیض‌یش وَه‌سونگَ صالح‌بیئینی گه آخِری ژییاین ابدیَ سِلطنتَ مِهِه، وَه‌سونگَ خداونمو عیسی مسیح.


اَرِیَگه گنا اَر هُمَه حکِمرونی نِمِهِه، اَرِیَگه اِژیر شریعت نیئینو بلکِم هاینونِ ژیر حکِمرونی فیض‌اِر.


هُمَه وَه آزاد بیئِن اژ گنا، بینو‌نَسَ خُلُمَل صالح‌بیئین.


مِنتائای اِسگَه گه اژ گنا آزاد بینونَ ئو بینو‌نَسَ خُلُمَل خدا، ثمری گه میَرینو قدوسیّتَ گه آخِری ژییاین ابدیَ.


اِسَه ایی قانونَ مَفیَمِم گه وخدی مِم کار خوئی بِهَم، گَنی ها وَر دَسِم.


مِنتائای قانونی‌تِر اِنوم عضا لار ووژمَ موئینِم، گه وَه‌گَرد شریعتی گه فگِر مِه قبولَ مِهِیتی، ها جنگ‌اِر، ئو مِنَ مِهِئَه اسیر شریعت گنا گه لیز گِرتیَس اِنوم عضا لار مِه.


هَر اَژی جورَ، اِاِ بِرال، هُمِه‌یش وَه‌سونگَ لار مسیح نِسوَتَ شریعت مِردینونَ تاگَه هِن یَکی‌تِر بوئینو، یانی او گه اژ مِردیَل زِنیا بی، تاگَه اَرِه خدا ثمر باریم.


اِسَه دیَر هُیچ مکومیَتی اَرِه کسَلی گه هان اِنوم مسیحْ عیسی‌اِر، نیَ،


هَراَ جورَ گه نُیسیاءَ: «اِنسو اول، یانی آدم، موجود زِنی‌ای بی»؛ آدم آخِر، ماوَ روحی گه ژییاینَ موئَشخی.


اِسگَه خداون، روحَ ئو هر جا روحِ خداون بو، اورَه آزادیَ.


او گه کفایت داسیَ ایمَه گه خِلمتکارَل عتِ جدید بوئیم -نه عَتی گه نُیسیاءَ بلکِم عَتی گه اژ روحِ خداءَ. اَرِیَگه نُیسیا مَکُشی، مِنتائای روحِ خدا ژییاینَ موئَشخی.


اَرِیَگه مِه وَه‌سونگَ شریعت، وَه شریعت مِردِم تا اَرِه خدا زِنِه‌ی بِهَم.


اَرِه آزادی بی گه مسیح ایمَه آزاد کِردی. ایلَهَه سفدِسخد بوسِن ئو ووژتو گِلی هَنی گرفدار دارِبرگ بَنِه‌ی نَهَن.


بارَل یَکتِری بِکیشِن اَر کول گه هُنَ شریعت مسیحَ مارینون‌َ جا.


مِنتائای کسی گه چیَم هایتی اَر شریعت کامل گه شریعت آزادیَ، اَوَه حفظَ مِهِه ئو اِجور کسی نیَ گه فَخَد مَشتوئی ئو اژ ویرَ مَچوتی، بلکِم اَوَه اَنجومَ مِ ئو اِ کار ووژ بِرَکتَ مَگِری.


مِنتائای دُما سه روژ ئو نیم، هِناسی ژییاین اژ جونِم خدا هاتِ دَرینو ئو هوسیان اَرسر پائلو، ئو سِیل‌کَرَلو، زِلَ‌تِراقا بین.


اَسَه روو آو ژییاین نشونِم داتی گه اِجور بِلور بِریقَه ماتی ئو اژ تخت خدا ئو وَرک جُرَ مَگِرت


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan