Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




رومیان 4:5 - کتاب مقدس به زبان لکی - گویش مرکزی

5 مِنتائای اَوَه گه کار نِمِهِه، بلکِم ایمو باری اَر خدای گه بی‌دینَل صالح وَه حساوَ ماری، ایمون او صالح‌بیئین اَرِه وَه حساوَ مایتی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




رومیان 4:5
24 Iomraidhean Croise  

عیسی وِتی: «اَرّ مَتونین؟ اَرِه کسی گه ایمو دیری کُل چیَ ماو.»


حخیختاً، موشِمَ بینتو، هر کی کلوم مِه گوش بِگِری ئو ایمو باری اَر کسی گه مِه کِل‌کِردیَسی، ژییاین ابدی دیری ئو داوری اَری نِماوتی، بلکِم اژ مرگ، جاواز بیَسَ ژییاین.


عیسی جوواو داتی: «کاری گه خدا خَوشَ مایتی یَسَ گه ایمو بارینونَ اَ کسَ گه کِل‌کِردیِ.»


اَرِیَگه اَ صالح‌بیئینی گه اژ خداءَ‌ئو نشتاسی، ئو وَه دُم ثابت کِردِن صالح‌بیئین ووژونا بین، نوئینَ فِربوبَر اَ صالح‌بیئینی گه اژ خداءَ.


ایی صالح‌بیئینی گه اژ خداءَ اژ رئی ایمون اَر عیسی مسیحَ ئو ماوَ نَصُی کُل کسَلی گه ایمونَ مارِن. اَرِیَگه هُیچ فرخی نیَ.


بلکِم اَرِه ایمِه‌یش نُیسیاءَ، تاگَه اَرِه ایمِه‌یش وَه حساو بای، اَرِه ایمَه گه ایمونمو آوِردیَس اَر او گه خداونمو عیسی اژ مِردیَل زِنیا کِردی،


اَرِیَگه نُسَخ مقدّس چَه موشی؟ «ابراهیم ایمو آوِردی اَر خدا ئو یَه اَرِه صالح‌بیئین وَه حساو یِهاتی.»


هَراَ جورَ گه داوودیش، کسی گه خدا جیا اژ کارَل صالح وَه حساوَ مارِتی، بِمارِکَ مَذانی ئو موشی:


ئو اِنوم او بوئمَ دی، نه وَه صالح‌بیئین ووژِم گه اژ شریعتَ، بلکِم وَه صالح‌بیئینی گه وَه‌سونگَ ایمون اَر مسیحَ مای، اَ صالح‌بیئینی گه اژ خداءَ ئو اَر پاءَ ایمونَ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan