Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مِکاشفَه 3:7 - کتاب مقدس به زبان لکی - گویش مرکزی

7 «اَرِه فریشدَه کلیسا فیلادِلفیَه بِنُیسِن: «او گه قدوسَ، او گه حخَ، او گه کِلیل داوود دیری، او گه وازَ مِهِه ئو کس نِمَتونی بوئنی، ئو موئنی ئو کس نِمَتونی واز بِهِه، هُنَ موشی:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مِکاشفَه 3:7
38 Iomraidhean Croise  

کِلیلَل پاتِشائی آسمونتَ میَم‌ئون. اَ چیئَه گه اَررُی زَمی بوئنین، اِنوم آسمونَ موئنی، ئو اَ چیئَه گه اَررُی زَمی واز کِین، اِنوم آسمو وازَ ماو.»


آسمون ئو زمین اژ بِنَ مَچِن، مِنتائای قصَه‌ل مِه هرگِس اژ بِن نِمَچو.


«هَه عیسیِ ناصری، اِ ایمَت چا؟ یانی هاتینَ نابودمو کِین؟ مَذانِم تو کیئین! تو هَر اَ قدوسِ خدائینَ!»


او کَلِنگَ ماو ئو هِناءَ ماوَ کُر خداءِ متعال، ئو خداون خدا تخت پاتِشائی باوَه‌جدی داوودَ مِیتی‌ئون.


«اِاِ عیسیِ ناصری، اِ ایمَت چا؟ مَر هاتینَ نابودمو کِین؟ مَذانِم تو کیئین؛ تو اَ قدوس خدائینَ!»


عیسی وِتیَ توما: «مِنِم رئی، مِنِم حخیخت، ئو مِنِم ژییاین؛ هُیچ کس نِمای اَرِه تک باوَه مَر وَه‌سونگَ مِنا.


مِنتائای هُمَه اَ قدوس ئو اَ آم عادلتونَ حاشا کِرد ئو هِستِتو گه اِجال او قاتلی بَشخیا بوئونتو.


ایمَه مَذانیم گه کُر خدا هاتیَ ئو فیَم داسی‌ئونمو تا او گه حخیختَ، بشتاسیم ئو ایمَه هایم اِنوم او گه حخیختَ، یانی کُری عیسی مسیح. اوءَ خداءِ حخیخت ئو ژییاین ابدی.


گه موئِتی: «اَ چیئَه گه موئینین بِنُیسِن اِنوم کِتاوی ئو کِل‌کَ اَرِه هفت کلیسا اَفِسُس، اِسمیرنا، پِرگاموم، تیاتیرا، ساردِس، فیلادِلفیَه ئو لائودیکیَه.»


مِه گه زِنیئِم. مِه مِردِم، ئو سِیل کَ اَرِه همیشَه زِنیئِم، ئو کِلیلَل مرگ ئو دنیا مِردیَل ها دس مِنا.


ئو اژ جونِم عیسی مسیح، اَ شات وفادارَ ئو اول کسی گه اژ مِردیَل زِنیا بی، ئو حکِمرون پاتِشائَل رُی زَمی. او گه ایمَه دوس دیری ئو وَه خوین ووژ، ایمَل اژ گنائَلمو آزاد کِردیِ،


ئو سروء خادم خدا، موسی‌ئونَ مَحیوَن ئو سروء اَ وَرکَ ئو موئِتو: «کارَلِت کَلِنگ ئو بِلُجوئیَ، اِاِ خداون خداءِ قادر مطلق. رئیَلِت عدل ئو حخَ، اِاِ پاتِشا ملتَل.


ئو شنَفتِم قُرونی‌گاءَ موشی: «اَاَ، اِاِ خداون خداءِ قادرِ مطلق، داوریَل تو حخ ئو عدلَ.»


اَسَه دیم گه آسمو واز بی ئو اِسگَه اسب اِسبی‌ای هار وَرِم، ئو اَوَه گه نیشتیَسی اَررُی نُم اَمونتدار ئو حخِّ. او وَه عدل داوریَ مِهِه ئو جنگَ مِهِه.


اَرِیَگه داوریَلی حخَ ئو راسَ. اَرِیَگه اَر اَ ژَن خِراو کَلِنگَ داوری کِردیِ گه زمین وَه بی‌عصمتیَل ووژ فاسد کِردی، ئو خدا تقاص خوین خادمَل ووژ، اژ او سَنیِ.»


«اَرِه فریشدَه کلیسا اَفِسُس بِنُیسِن: «اَوَه گه هفت آسارَه اِ دس راس ووژ دیری، ئو اِنومجا هفت چراخدو طِلا مَچوءَ رئیا، هُنَ موشی:


اَسَه اَوَه گه نیشتوئی اَرسر تخت وِتی: «اِسگَه کُل چی نووآ مَهَم.» ئو وِتی: «یوئنَ بِنُیسِن اَرِیَگه ایی قصه‌لَ ماو اِتِمادَ بینو کِین ئو راسِن.»


«اَرِه فریشدَه کلیسا لائودیکیَه بِنُیسِن: «او گه آمینَ، او گه شات اَمونتدار ئو حخَ، او گه سِرآو خلقت خداءَ، هُنَ موشی:


ئو اَ چوار موجود زِنیَ هر کُم شَش بال دیرِن، ئو دورادورو ئو نومو پِر اژ چیَمَ، ئو شو ئو روژ یِمِجوءَ موشِن: «قدوس، قدوس، قدوسَ خداون، خداءِ قادر مطلق، او گه بی ئو هَس ئو مای.»


ئو سروء تازه‌ئونی حیوَن، گه موئِتی: «تو لائق سَنِن طومارین ئو لائق اِشکونِن میرَل اَوَه، اَرِیَگه قُرونی بین ئو وَه خوین ووژِت، مردِمِت اژ هر طائفَه ئو زوئون ئو قوم ئو ملت، اَرِه خدا خِری؛


اونَل وَه دَنگ کَلِنگَ مَقارونو: «اِاِ خداونِ قادر، اِاِ قدوس ئو حخ، تا کِ داوری نِمِهِین ئو تقاص خوین ایمَه اژ مردِم رُی زَمی نِمَسینین؟»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan