Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مِکاشفَه 3:15 - کتاب مقدس به زبان لکی - گویش مرکزی

15 کارَل تونَ مَذانِم؛ مَذانِم گه نه سردین نه گرم. کوشگُ یا سرد بوئیاین یا گرم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مِکاشفَه 3:15
23 Iomraidhean Croise  

«هر کی باوَه یاگَه دا ووژ ویشتِر اژ مِه دوس داشدوئیتی، لائق مِه نیَ، ئو هر کی کُر یاگَه دِت ووژ ویشتِر اژ مِه دوس داشدوئیتی، لائق مِه نیَ.


ئو وَه خاطر شرَباری فِرِه گه ماو، مِحبت فِرَه کسَل سردا ماو.


«هُیچ کس نِمَتونی خِلمت اژ دو اَرباو بِهِه، اَرِیَگه یاگَه اژ یَکی بیزارَ ماو ئو اَ یَکَ دوس دیری، ئو یاگَه گیو ووژَ مِهِئَه خِر یَکی ئو اَ یَکَ خوارَ مِهِه. نِمَتونینو هم خِلمت اژ خدا بِهِینو، هم خِلمت اژ پیل.


اِ خیرَت تَمَل نوئن؛ اِنوم روح گُر بوئن ئو خِلمت اژ خداون بِهَن.


لیَنت اَر اَوَه گه خداون دوس ناآشدوئیتی. اِاِ خداون ایمَه، بوری!


اَرِیَگه زِلَمَ مَچو گه هایتِر وخدی بام اَرِه تَکتو هُمَه اَجورَ گه مِم، نوئینِم، ئو هُمِه‌یش اَجورَ گه مِتو، مِه نوئینینو. زِلَمَ مَچو گه اَر اورَه قی، حَسوئی، خِض، دشمنی، کینَت، بُختِم، خِوَت، قُراتی ئو بی‌نظمی بو.


ئو دوعا مِه یَسَ گه مِحبت هُمَه وَه‌گَرد شناخت ئو فیَم کامل ویشتِرِ ویشتِرا بو.


اِاِ بِرال، ایمَه باس هَر وَه خاطر هُمَه شگِر خدا بِهِیم، ئو هَر یَه سزاواریشَ، اَرِیَگه ایمونتو هَر دیری ویشتِر رشدَ مِهِه ئو مِحبت هرکُمتون اَر یَکتِری فِرَه‌تِرا ماو.


او آم دودلی کَ گه اِ کُل کارَلی حالی‌حالیَ.


اِسگَه گه وَه اطاعت اژ حخیخت، گیونَل ووژتو پاکتونا کِردیَ تا مِحبت بِرائی خالصتو داشدوئی، باس اژ تیَه دلا فِرَه یَکتِریتو دوس داشدوئی.


مِه کارَل تو، جُورَل تون ئو پایاریتَ مَذانِم. مَذانِم گه نِمَتونین آمَل شرَبار تیَمِل بِهِین ئو اونَلی گه ووژونَ رسولَ مَذانِن ئو نیِن اِنتحونِت کِردیَ ئو تو فیَمینَ دِروزِنِن.


«مِنتائای یَه اَرضد تو دیرِم گه مِحبتی گه اول‌بارِت داشد، وِل کِردیَ.


«ئو اَرِه فریشدَه کلیسا ساردِس بِنُیسِن: «اَوَه گه هفت روحِ خدا ئو هفت آسارَه دیری هُنَ موشی: کارَل تونَ مَذانِم. تو وَه یَه مَشورین گه زِنیئین، مِنتائای مِردینَ.


اِسَه، اَرِیَگه مِلومین، نه گرمین نه سرد، اژ دَم ووژِم تِفتَ مَهَمَ دِریر.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan