Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مِکاشفَه 2:7 - کتاب مقدس به زبان لکی - گویش مرکزی

7 «اَوَه گه گوش دیری بشتوئی گه روحِ خدا چَه موشیَ کلیسائَل. وَه هر کی گه فائق بای، یَه موئَشخِمی‌ئون گه اژ دار ژییاین گه ها نوم بهشت خدااِر بیری.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مِکاشفَه 2:7
36 Iomraidhean Croise  

هر کی گوش اَرِه شِنَفتِن دیری، بشتوئی.


اَسَه آمَل صالح اِنوم پاتِشائی باوَه آسمونی ووژو، چُی هویَر بِریقَه‌ئونَ مای. هر کی گوش اَرِه شِنَفتِن دیری، بشتوئی.


هر کی گوش اَرِه شِنَفتِن دیری، بشتوئی.»


اَسَه عیسی وِتی: «هر کی گوش اَرِه شِنَفتِن دیری، گوش بِگِری.»


هُیچی نیَ گه اژ در باءَ دَرین آم‌اِر، ئو بتونی او نِجس کِ، بلکِم اَ چیئَه گه اژ دَرین آمَ ماءَ دِریر اَوَه‌‌سَ گه نِجسَ مِهِیتی.


[هر کی گوش اَرِه شِنَفتِن دیری، گوش بِگِری!]»


عیسی جوواوا داتی: «حخیختاً، موشِم‌ئونِت، ایمِرو وَه‌گَرد مِه هاینِ نوم بهشت‌اِر.»


مِنتائای قِری اژ تُئمَل کَتِن اِنوم زَمی خو ئو سُزو کِرد ئو صد بِرُوَر ثمرو آوِرد.» وخدی یَه وِتی، وَه دَنگ کَلِنگا اِلوم کِردی: «هر کی گوش اَرِه شنَفتِن دیری، بشتوئی!»


یوئنَمَ وِتَ هُمَه تاگَه اِنوم مِه سِتارتو بِگِری. دنیا اَرِه هُمَه ماوَ جُور؛ مِنتائای بِیلِن دلِ‌دَرینتو داشدوئی، اَرِیَگه مِه بیمَسَ حریف ایی دنیاءَ.»


خدا ایی چیئِلَ وَه‌سونگَ روحِ ووژ آشگار کِردیَسی اَر ایمَه، اَرِیَگه روحِ خدا کُل چی، جُ‌جُ عمقَل خدائیشَ مَجوری.


ئو چیئَلی شنَفتی گه نِماو تیَریفو کِین، ئو اِنسو نَباس وَه زوئو باری.


اِاِ باوَه‌ل، اَرِه هُمَه مَنُیسِنِم، اَرِیَگه اَوَه گه اژ اَ اولَ بیَسی، مَشتاسینو. اِاِ جِهالَل، اَرِه هُمَه مَنُیسِنِم، اَرِیَگه فائق هاتینونَس اَر اَ شریرَ. اِاِ آیلَل، اَرِه هُمَه مَنُیسِنِم، اَرِیَگه باوَه مَشتاسینو.


اَوَه گه گوش دیری بشتوئی:


اَسَه دَنگمی اژ آسمو شنَفت گه موئِتی: «بِنُیسِن: خَوزگالَ کسَلی گه اَژیرِ دُما اِنوم خداونَ مَمِرِن.» ئو روحِ خدا وِتی: «اَاَ، خَوزگالَ اَرینو، اونَل اژ جُورَلو سِتارونَ مَگِری، اَرِیَگه کارَلو وَه دُم سرونا مای!»


ئو چیمی دی گه هَماری دریای بی اژ شیشَه گه وَه‌گَرد آگِر هاوِنتوئیَ یَک‌اِرا، ئو هَمیش اونَلی گه فائق هاتوئین اَر جونور وَشی ئو مِجسمِهِه ئو نِمِرَه نُمی، دینِم گه هوسیانَس اَر لو دریا شیشَه ئو چَنگل خدائونِ دَسا بی.


«اَوَه گه گوش دیری بشتوئی گه روحِ خدا چَه موشیَ کلیسائَل. هر کی فائق بای، اژ مرگ دوئِم ضِرَدئون نِمَرَستی.


«اَوَه گه گوش دیری بشتوئی گه روحِ خدا چَه موشیَ کلیسائَل. هر کی فائق بای، قِری اژ اَ ’مَنّا‘ قائم‌کَریا میَمی‌ئون ئو بَرد اِسبی‌ای میَمی‌ئون گه نُم تازه‌ی نُیسیاسی اَررُی، نُمی گه هُیچ‌کس نِمَذانتی مَر کسی گه مَسینِتی.


هر کی فائق بای، یوئنَ کُلَ میَریَ میرات، ئو مِنَ موئمَ خدا او ئو اوءَ ماوَ کُر مِه.


خَوزگالَ اونَلی گه چوخائَل ووژونَ مَشورِن تا حخ هُاردِن اژ دار ژییاینو داشدوئی ئو بتونِن اژ دروازَه‌ل شیَر بان اِنوم.


روحِ خدا ئو بُئیَ موشِن: «بوری!» هر کی مَشتوئی، بوشی: «بوری!» هر کی تینیِ بای؛ ئو هر کی مِیتی، اژ آو ژییاین وَه مِفت بِگِری.


ئو اژ نومجا مِدو شیرَ مَگُذریا. هَمیش ایلا ئو اَلا روو، دار ژییاین بی وَه دوازَه جور میوَه گه هر مُنگ میوَه ووژَ ماتی، ئو وَلگَل دارِهَه اَرِه شِفا ملتَل بی.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan