Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مِکاشفَه 18:21 - کتاب مقدس به زبان لکی - گویش مرکزی

21 اَسَه فریشدَه زورداری، بَردی اِجور بَرد اَسیو قوئینی هیزداتی ئو آوشد اِنوم دریا ئو وِتی: «وَه ایی جورَ بابِل، اَ شیَر کَلِنگَ وَه زَوَردا، ماوژِنیِ هُاراِرا، تا دیَر هُیچ نشونی اَژی ناوتیَ دی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مِکاشفَه 18:21
14 Iomraidhean Croise  

اَسَه دیم فریشدَه زورداری‌تِر اژ آسمونَ ماءَ هُار گه اُری اِراگِرتوئی ئو سُزوتُیلی اَر بِلِنگ سر بیتی. نوم‌رُی چُی هویَر بیتی ئو پالی چُی سُتینل آگِر.


مِنتائای اُژدها شِکِس هُاردی ئو دیَر اِنوم آسمو جائونی اَرِه نوئی.


ئو کُل جزیرَه‌ل حِیواین ئو دیَر هُیچ کوی‌ای نوئی.


اژ ترس عذاوی گه اوءَ مَکیشی موسِنِ دویرا ئو موشِن: «هِرّو، هِرّو! اِاِ شیَر کَلِنگ، اِاِ بابِل، اِاِ شیَر زوردار! اَرِیَگه وَه ساتی داوری اَر تو هات!»


دیَر دَنگ سازِنَل چِنگ ئو لوتیَل هرگِس اژ تو نِماءَ گوش، ئو نه دَنگ سازِنَل نی ئو سُرنا. دیَر هُیچ صنعتگری اژ هُیچ صنعتی هرگِس اِنوم تو نِماوَ دی. ئو دیَر دَنگ هُیچ اَسیوی هرگِس اِنوم تو نِماءَ گوش؛


اَسَه تخت کَلِنگ ئو اِسبیمی دی، ئو کسی گه نیشتوئیتی اَرسرا. آسمون ئو زمین اژ اوءَ مِحوایان ئو جای اَرِنو نوئیَ دی.


ئو فریشدَه زوردارمی دی گه وَه دَنگ کَلِنگا اِلومَ مَهَردی: «کیَ گه لائقَ طومارِهَه واز کِ ئو میرَلی بشکِنی؟»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan