Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




فیلیپیَل 3:19 - کتاب مقدس به زبان لکی - گویش مرکزی

19 عاقویَت هُنَ کسَلی نابودیَ، خدا اونَل لَمونَ، افتخارو اَر نَنگونَ، ئو فگِرَلو گیر چیئَل زمینیَ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




فیلیپیَل 3:19
52 Iomraidhean Croise  

عیسی رُی اِرپِلونی، وِتون: «اژ نوا مِه بِ اِلا، اِاِ شِطو! تو هاین اَرسر رئی مِه، اَرِیَگه فگِرَلِت اِنسونیَ نه خدائی.»


اَسَه موشیَ اونَلی گه هانیِ لا چپا: ”اِاِ لیَنَت‌بیَل، اژ مِه دویرا بِگِرِن ئو بِچِن اِنوم آگِر ابدی‌ای گه اَرِه شِطون ئو فریشدَه‌ل او آمادَه بیَ،


ایلَهَه موشِمَ ووژِم: اِاِ گیو مِه، مال‌ِمنال فِرَه‌تی اَرِه چَن سال جیَم داءَ. اِسگَه سِتارِت بِگِری؛ بیر ئو خُرّ دَ ئو خَوشی بِهَه.“


«پیا ثرودمنی بی گه هَر کِراس خیمتی کاوی اژ کتون نرمَ مَهَردی‌ِ وَر ئو کُلِ روژی وَه جَشتَل کَلِنگی خَوشَ مگذَرونی.


قاضی قِیلی هَمیَت‌ئون نا. مِنتائای دُماخِرِ وَه لا ووژا وِتی: ”دُریسَ گه زِلَم اژ خدا نِمَچو ئو هَمیَت نِمیَمَ خَلک خدایش،


اَرِیَگه هُنَ کسَلی خِلمت اژ خداون ایمَه مسیح نِمَهَن، بلکِم هانَ دُم لَم ووژونا ئو وَه قصَه‌ل نرم ئو چاپلوسی، دل آمَل سادَه فنَ میَن.


ایلَهَه اَ زمونَ، اژ چیئَلی گه اِسگَه اَژینو خجالتینو، چَه بیَ نَصُیوتو؟ اَرِیَگه عاقویَت اَ کارِلَ، مرگَ!


اَرِیَگه هَنی جسمونیئینو. وخدی حَسوئی ئو جَرّ ها نومتون‌اِر، یَه نشونَه یَه نیَ گه جسمونیئینو ئو رفدارتو اِجور آمَلی‌تِرَ؟


ئو هُمِه‌یش افتخارَ مِهِینو! یانی نَباس هَری بِگِرینون‌ِ سرتو ئو کسی گه هُنَ کاری کِردیَسی اِنوم ووژتو تار کِینونی؟


یَگه وَه ووژتونَ مَنازینو، خو نیَ. یانی نِمَذانینو گه تیکُلُنجِه‌ی حمیرتُرش مَتونی کُل حمیر اِرباری؟


ئو مِه دُم ایی کاری گه دیرِم مَهَم، مَگِرِم تا مِجال اژ کسَلی بِگِرِم گه میا ادعا بِهَن هَراَ جورَ گه ایمَه خِلمتَ مِهِیم، خِلمتَ مَهَن.


اِسَه بِلُجوئی هاتِن نِری گه خِلمتکارَل‌یشی ووژون اِجور خِلمتکارَل صالح‎بیئِن اِربارِن. عاقویَت اونَ مِطابق کارَلونَ.


اَرِیَگه اونَلی گه ختینَه موئن جُ‌جُ ووژو شریعت نِمارِن‌َ جا، بلکِم میا هُمَه ختینَه بوئینو تا وَه جسمتو افتخار بِهَن.


اُوُ کُل هانِ دُم نفع ووژونا، نه عیسی مسیح.


وَه چیئَلی گه هانِ بِلِنگ فگِر بِهَن، نه وَه چیئَلی گه هان اَررُی زَمی.


جزا اونَل نابودی ابدی ئو دویری اژ درگا خدا ئو اژ جِلال قدِرت اوءَ.


تاگَه کُل کسَلی گه حخیختو باوار نَهَرد ئو اژ هر چیئی گه دُریس نیَ لَذتو بِرد، مَکوم بوئن.


اَسَه اَ بی‌دینَ ظاهرَ ماو، گه خداون عیسی وَه حَفار دَم ووژ نابودَ مِهِیتی ئو وَه بِریقَه ظاهربیئِن هاتِن ووژ ریشی اِرَمارِتی.


ئو باعثَ ماو هَر دَمَرَگَ بو اِنوم کسَلی گه فگِرو گَنَ کِردیِ ئو اژ حخیخت دویرِن، گُمونَ مَهَن دینداری وسیله‌ی کَ اَرِه فادَه کِردِن.


خیونتکار ئو بی‌مِلاحظَه ئو پِر اژ رِنگَریِن گه عِیاشی ویشتِر اژ خدا دوس دیرِن.


اِسگَه هُمَه وَه قُراتیتو افتخارَ مِهِینو. هُنَ افتخار کِردِنی گَنَ.


مِنتائای اِنوم قوم، نبوّت‌کَرَل دِروزِنِ‌یش بین، هَرهُنَ گه اِنوم هُمِه‌یش مَلِمَل دِروزِنِ هَن گه وَه بی‌کِشکی تیَلیمَل خِلَطی مارِن گه باعث نابودیَ موئن ئو جُ‌جُ آقای گه اِدوارَه خِرینَسی، حاشاءَ مَهَن، ئو هُنَ، نابودی ناهَلمونه‌ی مارِنَ سر ووژو.


ئو وَه تِلافَتی اَ گَنیَ گه کِردونَ، گَنَ موئینِن. خَوشی یوئنَ عِیاشی کِردِن اِ روژ روشتاءَ. لکَه‌ل ننگی کِن گه وخدی وَه‌گَرد هُمَه هانِ نوم مِمونی‌اِر، اژ رِنگَری ووژو لَذتَ میَرِن.


اونَل اژ طَمائو، وَه یاری قصَه‌ل دِرو، خارَتتونَ مَهَن. مِنتائای مکومیَتو گه وِرِکار مَیِّن بیَ، بیگار نَنیشتیَ ئو نابودیو نَحیوَتیَ!


مِنتائای یوئنَ گَنَ موشِنَ اَ چیئَه گه نِمَفیَمِن، ئو اِجور حِوونَل نَفیَمی کِن گه چیئَلی گه اژ غریزَه مَفیَمِن، هَر اونَ نابودونَ مِهِه.


یوئنَ هَر خُت‌خَتَ مَهَن ئو گِلِیَ مَهَن ئو هانَ دُم هُواوهوسَل گنابار ووژونا؛ یوئنَ چِنَه‌مِفتَل قُراتِن ئو وَه نفع ووژو جونِمداریَ مَهَن.


اَرِیَگه بِری گه اژ قدیم اَرِه ایی مَکومیتَ مَیِّن بینَ، وَه بی‌کِشکیا هاتِنَس اِنوم هُمَه. یوئنَ خدانشتاسَلی‌ کِن گه فیض خدا ایمَه مَهَنَ عِیاشی ئو یَکونَه آقا ئو خداونمو، عیسی مسیح حاشاءَ مَهَن.


هَر اَخَ عذاو بیَنیَ بی ئو چَمَر باوژِنیِ وَر گه او ووژ جِلال داسی ئو اِ تجمِلات، زِنِه‌ی کِردیِ. اَرِیَگه اِ دل ووژا موشی، ”مِن اِجور ملکه‌ی مَنیشِم. بیوَه نیِم ئو هرگِس چَمَرمِ وَر نِمَکُوءِ.“


مِنتائای اَ جونور وَشیَ گرفدار بی ئو وَه‌گَرد او اَ نبوّت‌کَر دِروزِنِ گه اَرتَک او نشونَه‌ل ئو مُجِزَه‌لی کِردوئیتی تاگَه وَه اونَ کسَلی فن بِ گه چوئینِ گِرد نشونَه اَ جونور وَشیَ ئو مِجسمَه اَوُنَ مَپِرَسیا. اُوُنو هَردِک، زِنی آوشد اِنوم دریاچَه آگِر ئو گوگرد.


مِنتائای بی‌جورَتَل ئو بی‌ایمونَل ئو تویک‌تیَلَل ئو آم‌کُشَل ئو زِنهاکارَل ئو جادوگرَل ئو بِت‌پِرَسَل ئو کُل دِروزِنَل، دریاچَه گُرگِرتی وَه آگِر ئو گوگرد، ماوَ نَصُیو. یَه مرگ دوئِمَ.»


سگَل ئو جادوگرَل ئو زِنهاکارَل ئو آم‌کُشَل ئو بِت‌پِرَسَل ئو هر کی گه دِرو دوس دیری ئو اَنجومَ مِیتی، هانَ دِریر.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan