Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 7:9 - کتاب مقدس به زبان لکی - گویش مرکزی

9 اَسَه وِتیَ بینو: «هُمَه هَراَ زِرِنگی فِربو خدا ردَ مِهِینو تاگَه رِسیم ووژتو پایار بِهِینو!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 7:9
16 Iomraidhean Croise  

مِه فیض خدا باطل نِمَهَم، اَرِیَگه اَرّ صالح‌بیئین وَه‌سونگَ شریعت وَه دَسَ ماهات، اِسَه مسیح بی‌فادَه مِرد.


هُمَه هَرهُنَ وَه رسمِ‌رِسیم ووژتو، گه اونِلَ مِینونَ کسَلی‌تِریش، کلوم خدا باطلَ مِهِینو ئو کارَل فِرِه‌ی اِجور یَه اَنجومَ مِینو.»


اَرِیَگه فَریسیَل ئو هَمیش کُل یهودیَل، مِطابق رِسیم شیخَل تا وخدی گه دَسَل ووژو خو نَشورِن، خوراک نِمیرِن.


او اَرضد هرچی گه خدا هِناءَ ماو ئو مَپِرَسِنی هیزَمَگِری ئو ووژَ مَنی اَر بِلِنگ‌تِر اژ اونَل، تا جای گه مَنیشی اِنوم معبد خدا ئو اِلومَ مِهِه گه ووژ خداءَ.


ایلَهَه مَر وَه ایی ایمونَ شریعت اِرَمَرِمِنیم؟ هرگِس! بلکِم پایارا مِهِیمی.


اَسَه فَریسیَل ئو مَلِمَل تورات اژ عیسی‌ئو پِرسی: «اَرِه‌چَه شاگردَلِت مِطابق رِسیم شیخَل رفدار نِمَهَن، ئو وَه دَسَل نِجس خوراکَ میرِن؟»


اَرِیَگه اَرّ کسی با اَرِه تَکتو ئو عیسی‌‌ی‌تِر بِخِر اژ اَ عیسیَ گه ایمَه اِلوممو کِرد اَرینتو، اِلوم بِهِه، یا اَرّ روحی بِخِر اژ اَ روحی گه گِرتِتونَ، بِگِرینو، یا اَرّ انجیلی بِخِر اژ انجیلی گه قبولتو کِردیَ قبول بِهِینو، وَه آسُنی تیَمِلَ مِهِینونی.


ئو اِ یهودی‌گری مام اَر قِ فِرَه کسَل اِنوم قومِم گه هُم‌دام بین، ئو اَرِه اَنجوم دائِن رسمِ‌رِسیمَل اَژدادِم خیرَت بی‌حدِحساومی داشد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan