Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 2:1 - کتاب مقدس به زبان لکی - گویش مرکزی

1 دُما چَن روژ، وخدی عیسی یِگِلی‌تِر گِلاهُاردی اَرِه شیَر کَفَرناحوم، مردِم خَوَردارا بین گه عیسی هاتیَس اَرِه مال.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 2:1
13 Iomraidhean Croise  

اَسَه اژ ناصرَه اِرهات، ئو چی اَرِه کَفَرناحوم ئو اَر اورَه زِنِه‌ی کِردی. کَفَرناحوم اَر پیَلی دریاچَه جلیل ئو هیال زِبولون ئو نَفتالی بی.


اَسَه عیسی سُوار قائِق بی ئو چی اِرَه شیَر ووژ، اِ اَکو دریاچَه.


مِنتائای اَ پیا وخدی چیَ دِریر، اِبارَه ایی چیئَه قصَه کِردی ئو ایی خَوَرَ پَشخا کِردی. اَرِه یَه عیسی دیَر نتونستی آشگارا با اِنوم شیَر، بلکِم مَمَن اِنوم جائَل چَفت ئو دویر اژ شیَر کَتی. وَه ایی حالا، مردِم اِ کُل جا ماهاتِنی اَرِه تک.


بِری جیَم بین اَر اورَه، جُ‌جُ هُنَ گه نوا دِراخِل مال‌یش جا نوئی، ئو عیسی کلوم خدا اَرِنو موعظَه مَهَردی.


یِه روژتِر عیسی چی اَرِه مال ئو اِدوارَه بِری جیَم بین، هُنَ گه او، ئو شاگردَلی جُ‌جُ وخد خوراک هُاردِن‌یشو ناآشد.


دُما یَگه عیسی اژ مردِم جیا بی ئو چی اَرِه مال، شاگردَلی میَنا ایی مَتَلونَ اَژی پِرسی.


عیسی اورَه وِل کِردی ئو چی اَرِه هیال صور ئو صِیدون. چی اَرِه مالی؛ مِنتائای نِمِئستی کسی بِذانی گه هار اورَه. وَه ایی حالا نتونستی ووژ قام کِ.


وخدی عیسی چی اَرِه مال، شاگردَلی اِ خلوت اَژینو پِرسی: «اَرِه‌چَه ایمَه نتونستمو اَ روحَ بِهِیمَ دِریر؟»


عیسی وِتی‌ئونو: «چِرچی نیَ گه ایی متلَ اَرِه مِنَ مارینو گه ”اِاِ حکیم، ووژِت شِفا بیَ! اَ چیئَه گه شنَفتِمونَ اِنوم شیَر کَفَرناحومِت کِردیَ، اَر ایریشَ، اِ شیَر ووژِت، اَنجوم دَ.“»


هَرِ ایی وخدَ چَن پیا، فِلَجونی اَرسر نالیا آوِرد ئو تقِلائو کِرد او بیَرن اِنوم مالا ئو بِنِنی اَر وَر دَم عیسی.


وخدی گه شنَفتی عیسی اژ یهودیَه هاتیَس اَرِه جلیل، چی اَرِه تک عیسی ئو لالکیتیَ بی گه بای ویرِ هُار تاگَه کُری شِفا بِ، اَرِیَگه کُری اَرسَکَرات بی.


وخدی گه ایی دَنگَ هیزگِرتی، ازداحام فِرِه جیَم بین، بِلُجوئیو هات، اَرِیَگه هَر کُم اَژینو مَشتَفتی گه اونَل دیرِن وَه زوئو ووژیا، قصَه مَهَن.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan