Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 9:3 - کتاب مقدس به زبان لکی - گویش مرکزی

3 وِتی‌ئونو: «هُیچ اَرِه سفر هیزنیَن، نه موزبِرَه، نه تورَه، نه نُو، نه پیل، ئو جُ‌جُ نه کِراس زیاکی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 9:3
12 Iomraidhean Croise  

عیسی دوازَه شاگردِهِه هِنا کِردی اَرِه تک ووژ ئو اونَل دو اَر دو کِل‌کِردی ئو قدِرت‌واختیار دانیَ بی تاگَه روحَلِ گَن بِهَنَ دِریر.


اَسَه عیسی وِتیَ شاگردَل ووژ: «اِسَه موشِم‌ئونتو، دلِ‌هول زِنِه‌ی ووژتو نوئن گه چَه بیرینو، ئو نه دلِ‌هول لارتو گه چَه بِهِینونِ وَرتو.


اِسَه اَرّ خدا سُزَه بیاوو گه ایمِرو هَس ئو صوءَ مَکُوء اِنوم گُئَر، هُنَ مَپوشِنی، چَنی ویشتِر، هُمَه مَپوشِنی، اِاِ سُس‌ایمونَل!


اَسَه عیسی پِرسیتی اَژینو: «مَر وخدی گه هُمَه‌م وَه بی‌ژاژ پیل ئو تورَه ئو کِلاش رِ کِرد میتاج چیئی بینو؟» جوواوُ دا: «نه، هُیچ.»


یحیی جوواوا داتی: «اَوَه گه دو کِراس دیری، یَکی بیَ اَوَه گه نِری، ئو اَویشَ گه خوراک دیری باس هُنَ بِهِه.»


لاوی اِ مال ووژ وَه خاطر عیسی مِمونی کَلِنگی گِرتی ئو جیَمیَت فِرِه اژ خِراجگیرَل ئو کسَلی‌تِر، وَه‌گَرد عیسی ئو شاگردَلی نیشتِن اَرسر سِفِرَه.


مَچینون اِنوم هر مالیکا، تا وخدی گه هاینون اِنوم اَ شیَرَ، بِمینِن اِنوم اَ مالَ.


هُیچ سروازی موقَع خِلمت، ووژ گرفدار کارَل زِنِه‌ی نِمِهِه، اَرِیَگه ها دُم یَه‌آ گه وَه دل کسی بو گه او گِرتیَسیَ خِلمت.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan