Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 7:3 - کتاب مقدس به زبان لکی - گویش مرکزی

3 بِرال عیسی وِتونَ بی: «ایرَه وِل کَ ئو بِچُ اَرِه یهودیَه تا شاگردَلِت کارَلی گه مِهِین بوئینِن،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 7:3
17 Iomraidhean Croise  

هُنَ گه عیسی قصَئَه گَرد مردِمَ مَهَردی، دا ئو بِرالی هوسیائینَ دِریر ئو مِهِستو قصَئَه گَرد بِهَنی.


وخدی کس ئو کارَل عیسی یِئونَ شنَفت، چِن تاگَه او هیزدَن ئو وَه‌گَرد ووژو بیَرِن، اَرِیَگه موئِتو: «داسِ سر.»


اَسَه دا ئو بِرال عیسی هاتِن، هوسیانَ دِریر ئو یَکونی کِل‌کِرد تاگَه هِنا کِیت‌اِر.


اَسَه، دا ئو بِرال عیسی هاتِنیَ دُما، مِنتائای اژ زور جیَمیَت نتونستو نزیکا بوئنی.


اَسَه خَوَرو دائون گه: «دا ئو بِرالِت هوسیانسِ در ئو میا تو بوئینِن.»


عیسی ئو شاگردَل‌یشی دَنگ بوئین اَرِه داوات.


ویشتِر شاگردَلی وخدی ایی قصَه‌لونَ شنَفت، وِتو: «ایی تیَلیمَ سخدَ، کیَ مَتونی قبول کِیتی؟»


اژ اَوِءِ دُما، ویشتِر شاگردَلی گِلوناهُاردِ دُما، ئو دیَر نَچِنَ گَرد عیسی.


مِنتائای دُما یَگه بِرالی اَرِه اَ عِدَ چِن، ووژیشی چی، مِنتائای نه وَه آشگارا بلکِم وَه بی‌کِشکی.


اَرِیَگه هر کی بِیتی بشتاسِنی، بی‌کِشکی کار نِمِهِه. تو گه ایی کارِلَ مِهِین، ووژِت نِشو بی اَر دنیا.»


اَرِیَگه جُ‌جُ بِرالی‌شی ایمونونَ بی ناوِردوئی.


اَسَه پطرس وَه‌گَرد اَ یازَه نفرَ هیزگِرتی ئو دَنگ اِرآوِردی، ویر کِردی اَرینو ئو وِتی: «اِاِ پیال یهودیَه ئو مردِمَلی گه هاینونِ اورشلیم، یَه بِذانِن ئو خو گوش بِگِرنَ چیئی گه موشِم!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan