Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 2:4 - کتاب مقدس به زبان لکی - گویش مرکزی

4 عیسی وِتَ بی: «اِ ژَن، مِه وَه ایی کارَ چَه؟ سات مِه هَنی نَرَسیَ.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 2:4
20 Iomraidhean Croise  

اَسَه عیسی وِتون: «اِاِ ژَن، ایمو تو فِرِهءَ! هُنَ گه مِت اَرِنِت بو!» ئو جاوارجا دِتِهِه شِفا گِرتی.


اونَل قارونو: «اِ ایمَت چا، اِاِ کُر خدا؟ یانی هاتینَس اَرِه ایرَه تاگَه وِر اژ زمونی گه مَیِّن بیَ عذاومو دِین؟»


مِنتائای او جوواوا داتی: «اَرِه‌چَه مِنِی مِنتونَ مَهَرد؟ مَر نِمَذِناسدِتو گه باس اِ مال باوَه‌م بوئم؟»


عیسی وِتیَ بینو: «سات مرگ ئو زِنیابیئِن کُر اِنسو رَسیَ.


وِر اژ عِد پِسَخ، عیسی وَه‌یاآگه مَذِناسدی سات چیئِنی اژ ایی دنیا رَسیَ تا بِچو اَرِه تک باوَه، تاگَه آخِر مِحبت کِردیَ کسِ‌کار ووژ گه اِنوم ایی دنیا دوسو داشدی.


وخدی شِراو بِن‌بِرّ بی، دا عیسی وِتیَ او: «شِراو نِرِن!»


اونَل وِتونَ بی: «اِ ژَن، اَرِه‌چَه مَگیرین؟» او جوواو داتی: «آقام بِردونَ ئو نِمَذانِم نائونَس اَر کو.»


عیسی وِتَ بی: «اِ ژَن، اَرِه‌چَه مَگیرین؟ مِنِی کیَ مِهِین؟» مریم گُمو کِردی گه او باخاوُنَ، وِتی: «آقا، اَرّ تو اوئِت هیزداءَ، بوشَ بینِم ناتَس اَر کو، تاگَه بِچِم ئو، هیزدَمی.»


اَسَه هِستو عیسی بِگِرِن، مِنتائای هُیچ‌کس دس اَری دِریژ نَهَرد، اَرِیَگه هَنی وخد او نَرَسوئی.


اَسَه عیسی وِتیَ اونَل: «وخد مِه هَنی نَرَسیَ، مِنتائای اَرِه هُمَه هر وخدی خوءَ.


هُمَه ووژتو اَرِه عِد بِچِن، مِه [الان] اَرِه ایی عِدَ نِمام، اَرِیَگه وخد مِه هَنی کامل نَرَسیَ.»


عیسی وخدی ایی قصه‌لَ وِتی گه اِ جای گه صَنُق پیشکَشیَل معبد اَر اورَه بیَ، تیَلیمَ ماتی. مِنتائای هُیچ‌کس او نَگِرتی، اَرِیَگه وخد او هَنی نَرَسوئی.


اِسَه، اَژیرِ دُما هُیچ کسَ مِطابق جسم نِمَشتاسیم، وَه‌یاآگه زمونی مسیحمو مِطابق جسمَ مَشتاسیا، اِسگَه دیَر هُنَ نیَ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan