Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 16:3 - کتاب مقدس به زبان لکی - گویش مرکزی

3 ئو ایی کارِلَ مَهَن، اَرِیَگه نه باوَه آسمونیَ مَشتاسِن، نه مِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 16:3
17 Iomraidhean Croise  

باوَه‌م کُل چیئَل سپارتیَسیَ دس مِنا. هُیچ‌کس نِمَذانی کُر کیَ بِخِر اژ باوَه، ئو هُیچ‌کس نِمَذانی باوَه کیَ بِخِر اژ کُر، ئو اونَلی گه کُر بِیتی باوَه اَرینو آشگارا بِهِه.»


مِنتائای یوئنَ کُل وَه خاطر نُم مِنَ مارِنَ سرتو، اَرِیَگه اَ کسَ گه مِه کِل‌کِردیَسی نِمَشتاسِن.


کسی گه اژ مِه بیزارَ، اژ باوَه مِن‌یش بیزارَ.


«اِ باوَه صالح، دنیا تو نِمَشتاسی، مِنتائای مِه تونَ مَشتاسِم، ئو یوئنَ فیَمینَ گه تو مِنِت کِل‌کِردیَ.


ئو ژییاین ابدی یَسَ گه، تو تَنیا خدا حخیخی ئو عیسی مسیح‌یش گه تو کِلِت‌کِردیَ، بشتاسِن.


اَسَه وِتونَ بی: «باوَه‌ت هار کو؟» عیسی جوواو داتی: «نه مِنَ مَشتاسینو ئو نه باوَه‌م. اَرّ مِنتونَ مَشتاسیا باوَه مِن‌یشتونَ مَشتاسیا.»


وَه‌یاآگه هُمَه او نِمَشتاسینو، مِنتائای مِه اوءَ مَشتاسِم. اَرّ بوشِم او نِمَشتاسِم، اِجور هُمَه موئمَ دِروزِن. مِنتائای مِه اوءَ مَشتاسِم ئو کلوم اوءَ مارِمَ جا.


«ئو اِسگَه اِاِ بِرال، مَذانِم گه کار هُمَه چُی کَلِنگَلتو اژ نایونی بیَ.


هُیچ‌کُم اژ حکِمرونَل ایی دنیاءَ ایی حِکمتونَ نَفیَمی، اَرِیَگه اَرّ اونَ مَفیَمیان، خداون جِلالو نِمَکیشیا اَر صلیب.


ئو اژ خدانشتاسَل ئو کسَلی گه اژ انجیل خداونمو عیسی فِربو نِمیَرِن، تقاصَ مَسینی.


وَه‌یاآگه اِ قدیم کِفِرچی ئو ظالم بیم ئو زورمَ موئِت، مِنتائای ریَم بی اَرینِم، اَرِیَگه اژ بی‌ایمونی نایونیِم کِرد.


هر کی کُر حاشا بِهِه، باوِه‌یش نِری ئو کسی گه کُر اعتراف بِهِه، باوِه‌یش دیری.


سِیل کَن باوَه چه مِحبتی اَر ایمَه کِردیِ تاگَه ایمَه آیلَل خدا هِنا بوئیمو! ئو هَرهُنِ‌یشَ هِیم! اَژونَسَ گه دنیا ایمَه نِمَشتاسی، اَرِیَگه او نشتاسیتی.


هر کی مِحبت نِمِهِه، خدا نِمَشتاسی، اَرِیَگه خدا مِحبتَ.


ایمَه مَذانیم گه کُر خدا هاتیَ ئو فیَم داسی‌ئونمو تا او گه حخیختَ، بشتاسیم ئو ایمَه هایم اِنوم او گه حخیختَ، یانی کُری عیسی مسیح. اوءَ خداءِ حخیخت ئو ژییاین ابدی.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan