Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 1:9 - کتاب مقدس به زبان لکی - گویش مرکزی

9 اَ نُیر حخیخیَ گه روشتائیَ موئَشخیَ هر کس، اِراسی ماهات‌ اِنوم ایی دنیا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 1:9
15 Iomraidhean Croise  

مِنتائای اَرّ چیَمِت گَن بو، تیَریکی کُل لارت اِرامَگِری. اِسَه اَرّ نُیری گه ها نوم تون‌اِر تیَریکیَ، چه تیَریکی کَلِنگی کَ!


اَرّ کُل لارِت پِر اژ روشتایی بو ئو هُیچ جای اَژی اِنوم تیَریکی نو، کُل لاریشِت اژ روشتایی بِریقَه مِ، اِجور وخدی گه نُیر چراخ مَکُوءِ اَر مِلت‌اِرا، ئو روشتاییَ مِ‌ئونِت.»


اِنوم او ژییاین بی، ئو اَ ژییاینَ، نُیر آمَل بی.


او هات تاگَه شات بو، اَرِه شاتی دائِن اَر اَ نُیرَ، تاگَه وَه‌سونگَ او کُل ایمو بارِن.


مِه اِجور نُیری هاتِمَس اَرِه ایی دنیا تا هر کی ایمون اَر مِه باری، اِنوم تیَریکی نَمینی.


عیسی وِتیَ توما: «مِنِم رئی، مِنِم حخیخت، ئو مِنِم ژییاین؛ هُیچ کس نِمای اَرِه تک باوَه مَر وَه‌سونگَ مِنا.


«مِه دار انگویر حخیخیِم ئو باوَه‌م باخاوُنَ.


عیسی جوواو داتی: «حخیختاً، موشِمَ بینتو، موسی نوئی گه اَ نونَ اژ آسمو داءَ بینتو، بلکِم باوَه مِنَ گه نُو حخیخی اژ آسمونَ مِئَه بینتو.


ئو اِنوم مردِم اِبارَه او فِچ‌َفِچ فِرِه‌ی بی. بِری موئِتو: «پیا خوئی کَ.» مِنتائای بِری‌تِر موئِتو: «نه! بلکِم مردِم اژ رئی اِرَماری.»


اَرّ بوشیم هُیچ گنای نِریم، ووژمو فنَ مِیم ئو حخیخت اِنوم ایمَه نیَ.


وَه ایی حالا، حکمی گه اَرِنتونَ مَنُیسِنِم حکِم تازه‌ی کَ گه حخیخت اَوَه، هم اِنوم او ئو هم اِنوم هُمَه دیارَ، اَرِیَگه تیَریکی دیری مَگُذَری ئو نُیر حخیخی هَراِسگِه‌یشَ بِریقَه مایتی.


ایمَه مَذانیم گه کُر خدا هاتیَ ئو فیَم داسی‌ئونمو تا او گه حخیختَ، بشتاسیم ئو ایمَه هایم اِنوم او گه حخیختَ، یانی کُری عیسی مسیح. اوءَ خداءِ حخیخت ئو ژییاین ابدی.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan