Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دوئِم قُرَنتیان 10:3 - کتاب مقدس به زبان لکی - گویش مرکزی

3 اَرِیَگه دُریسَ ایمَه مِطابق جسم زِنِه‌یَ مِهِیم، مِنتائای مِطابق جسم جنگ نِمِهِیم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دوئِم قُرَنتیان 10:3
11 Iomraidhean Croise  

اَرِیَگه وخدی اِنوم جسم بیمو، هُواوهوسَل گناباری گه اژ شریعت بی، اِنوم عضا لارمو کارَ مَهَردی تاگَه اَرِه مرگ ثمر باریم.


اَرِیَگه اَرّ مِطابق جسم زِنِه‌ی بِهِینو، مَمِرینو؛ مِنتائای اَرّ وَه‌سونگَ روحِ خدا، کارَل لار بِکُشینو، زِنیَ مَمینینو.


تاگَه اَ چی دُریسَ گه شریعتَ مِیتی، اِنوم ایمَه وَه اَنجوم برَسی، ایمَه گه مِطابق روحِ خدا گومَ مَنیم نه مِطابق جسم.


یانی وخدی مِهِستِم ایی کارَ بِهَم، دودل بیم؟ یانی مِن اِجور آمَل ایی دنیا قَصَ مَهَم، ’اَاَ‘ ’اَاَ‘ ئو ’نه‘ ’نه‘ وَه‌گَرد یَکَ موشِم؟


اَرِیَگه اسلحَه جنگ ایمَه جسمونی نیَ، بلکِم قدِرت خدا دیری تاگَه دِژَل اِربِرِمِنی.


وَه‌گَرد مسیح کیشیام‌ اَر صلیب، ئو دیَر مِه نیِم گه زِنِه‌یَ مَهَم، بلکِم مسیحَ گه اِنوم مِه زِنِه‌یَ مِهِه؛ ئو ایی زِنِه‌یَ گه اِسگَه اِ جسمَ مَهَم، وَه ایمون اَر کُر خداءَ مَهَم گه مِه دوس داشدی ئو گیو ووژ اَرِه مِه داتی.


اِاِ کُرِم، تیموتائوس، ایی فِربونتَ مَسپارِمَ بی، مِطابق نبوّتَلی گه وِرِکار اِبارَه تو بی تاگَه وَه یاریو اَ جنگ خوءَ، بِهِین.


اِ جنگ خو، جنگِم کِردیَ، دور ووژِم رَسونِمَسَ آخِر ئو هوسیامَس اَر سر ایمونِم.


اِسَه اَرِیَگه هُنَ اُر کَلِنگی اژ شاتیَل اِراگِرتیمونیِ، بورِن هر بار ئو هر گنای گه سفدِسخد پیچَ میریَ قِمونا، بنیمِ لا ئو وَه پایاری، اِ مِسابقه‌ی گه ها نوامون‌اِر، بِرَمیم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan