Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اول پطرس 4:11 - کتاب مقدس به زبان لکی - گویش مرکزی

11 هر کی قصَه مِهِه، اِجور خدا قصَه بِهِه؛ ئو هرکی خِلمتَ مِهِه، وَه قویَتی گه خدا موئَشخی خِلمت بِهِه، تاگَه اِ کُل چی، خدا وَه‌سونگَ عیسی مسیح جِلال بِگِری. جِلال ئو سِلطنت اَر او تا ابد ئو تا ابد. آمین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اول پطرس 4:11
47 Iomraidhean Croise  

ئو ایمَل اِنتحو نِهَه، بلکِم اژ اَ شریرَ آزادمو کَ. اَرِیَگه پاتِشائی ئو قدِرت ئو جِلال، تا ابد هِن تونَ. آمین»


دُما یَگه یهودا چیَ دِریر، عیسی وِتی: «اِسگَه کُر اِنسو جِلال گِرتی ئو خدا اِنوم او جِلال گِرتی.


یَه هَراَ موسیَ بیَ گه اِنوم بیاوون اِنوم جیَمیَت بی، ئو وَه‌گَرد فریشدِه‌ی گه اِ کوی سینا وَه‌گَرد قصَه کِرد، ئو وَه‌گَرد باوَه‌لمو؛ ئو کلوم زِنی گِرتی تاگَه بِ‌ئونمو.


اَرِیَگه کُل چی اژ او، ئو وَه‌سونگَ او، ئو اَرِه اوءَ. جِلال اَر او تا ابد. آمین.


اَرِیَگه وَه‌سونگَ فیضی گه بیَسَ نَصُی مِه، موشِمَ هر کُم اژ هُمَه گه ووژتو ویشتِر اژ اَ چیئَه گِ باس، نَذانِن، بلکِم هر کُم چَن ایمونی گه خدا بَشخیَسی‌ئونتو، وَه قضاوت دُریس فگِر بِهَن.


وَه‌سونگَ عیسی مسیح تا ابد جِلال اَر او گه یَکونَه خداءِ دوناءَ! آمین.


فِرَه، اژ کُل لِحاظی. اول یَگه کلوم خدا وَه اَمونت سپارتیاس‌ئونو.


اِسَه، چه هُاردِن چه خُرّ دائِن، یا هر کاری‌تِر گه مِهِینو، کُل اَرِه جِلال خدا بِهَن.


اِسگَه عطائَل جوراجوری هَس، مِنتائای روحْ هَر اَوَه‌‌سَ؛


مِطابق فیضی گه خدا داسیَ مِه، اِجور مِمار سررشتَه‌داری بِناوَه ساخدِمونِم آوشدیَ ئو یَکی‌تِر اَررُی ایی بِناوَه، ساخدِمونَ ماوژی. مِنتائای هر کی باس حُواس بوتی گه چطورَ ماوژی.


اَرِیَگه هُمَه وَه خیمتی خِریاینونَ، اِسَه لار ووژتون اَرِه جِلال خدا بیَرِنِ کار.


اَرِیَگه اِجور بِری نیئیم گه کلوم خدا دسفِروشَ مَهَن، بلکِم ایمَه اَر وَر چیَم خدا ئو اِنوم مسیح قصَه مِهِیم اِجور آمَل رُی‌راسی گه اژ جونِم خدا ماموریو گِرتیَ.


وَه‌سونگَ ایی خِلمتَ، مردِم خدا جِلالَ میَن اَرِه اطاعتی گه اژ اعتراف هُمَه وَه انجیل مسیحَ مای، هَمیش اَرِه دسِ‌دلوازی گه وَه یاری دائِن اَر اونَل ئو کُل مردِم نشونَ مِینو.


ئو اژ قدِرت بی‌حدِحساو او اَر ایمَه گه ایمو دیریم باخَوَر بوئینو. ایی قویَتَ اژ قدِرت بی‌حدِحساو خدا گه دیری کارَ مِهِه، مای.


دَمتو وَه قصَه‌ل گَن واز نَهَن، بلکِم قصَه‌لتو اَرِه بِنا آمَلی‌تِر وَه کار بای تا هَوَجَه یَکی بِگِری، ئو فیض برَسِنیَ کسَلی گه مَشتوئِن.


یِمِجو وَه نُم خداونمو عیسی مسیح اَرِه کُل چی شگِر خداءِ باوَه بِهَن.


خلاصَه، اِنوم خداون ئو اِ قویَتی گه اژ قدِرت اوءَ مای، زوردار بوئن.


پِرا بوئینون اژ ثمر صالح‌بیئینی گه وَه‌سونگَ عیسی مسیح وَه بارَ مای، اَرِه جِلال ئو شگِر خدا.


ئو هر زوئونی اعتراف بِهِه گه، عیسی مسیح ’خداونَ‘. اَرِه جِلال خداءِ باوَه.


قصَه‌لتو هَر پِر اژ فیض، وَه خوا طُم‌دارا بو، تاگَه بِذانینو گه چطور باس جوواو هر کَسیکا بِینو.


بلکِم هَراَ جورَ گه خدا میر تایید داسی اَر ایمَه ئو انجیل سپارتیَسیَ بینمو، اِسَه ایمَه نه اَرِیَگه وَه دل مردِم بوئیم، بلکِم اَرِیَگه وَه دل خدای بوئیمو گه دلَلمو اِنتحونَ مِهِه، قصَه مِهِیم.


عزّت ئو جِلال تا ابدالآباد اَر اَ خداءِ یَکونَه، اَ پاتِشا زمونَه‌ل، او گه هرگِس نِمَمِری ئو کس نِمَتونی بوئینتی. آمین!


او گه تَنیا کسی کَ گه نَمِرَ، او گه لیز گِرتیَس اِنوم نُیری گه کس نِمَتونی نزیکا بوتی، هُیچ‌کس هرگِس او نِئیَسی ئو نِمَتونی بوئینتی، عزّت ئو سِلطنت تا ابد اَری بوتی. آمین.


مِنتائای تو اَ چیئَه گه مِطابق تیَلیم دُریسَ یاء دَ.


یوئنَ بوش، ئو وَه قدِرت‌واختیار کامل تشویق ئو تنبیه بِهَه، ئو نِیل کسی تونَ نِئیَ بِگِری.


رَبَرَلتو گه کلوم خدائون اَرِه وِتینو، وَه ویرتو بو. اِبارَه عاقویَت طُرُخ زِنِه‌یو خو دقّت بِهَن ئو اژ ایمونو سرمقشا بِگِرِن.


اَرِیَگه اِراسی تااِسگَه هُمَه مِئستا ووژتو مَلِمَل بوئینو. وَه ایی حالا هَوَجَه‌تو ها یَگه یَکی اِدوارَه کلوم خدا اژ پاءَ یاتو دِ. هُمَه میتاج شیرینو، نه خوراک سنگین!


بِرال عزیزِم، یَه بِذانِن گه هر کی باس اِ شِنَفتِن زِل بو، اِ قصَه کِردِن آروم بو ئو دیر عصبونی بو!


اَرّ کسی گُمونَ مِهِه گه آم دینداری کَ مِنتائای نوا زوئو ووژ نِمَگِری، ووژ فنَ مِ ئو ایمو باطلَسی.


کردارتو اِنوم خِرِیهودیَل هُنَ وَه عزّتا بو گه اونَلی گه اَرضدتونَ موشِن ئو گَنَ‌کارَل هناتونَ مَهَن، وخدی کارَل خوتو بوئینِن، خدا اِ روژ دیئِنی جِلال دَن.


هُمِه‌یش ووژتو اِجور بَردَل زِنی اِطور مال روحانی‌ای بِناءَ موئینو تا کاهنَل مقدّسی بوئینو گه وَه‌سونگَ عیسی مسیح، قُرونیَل روحانی‌ای گه خدا قبولَ مِهِه تقدیم بِهِینو.


اِجور پیشکارَل خوئی گه فیض جوراجور خدا سپارتیاس‌ئونو، هرکُمتو عطای گه گِرتیَسی اَرِه خِلمت اژ یَکتِری بیَریَ کار.


مِنتائای اَرّ کسی وَه نُم مسیحی عذاوَ مَکیشی، خجالت نکیشی، بلکِم وَه ایی نُمَ، خدا جِلال بِ.


سِلطنت تا ابد ئو تا ابد هِن او بو. آمین.


اَر اَ خداءِ یَکونَه ئو نجاددهندَه ایمَه وَه‌سونگَ عیسی مسیح، خداون ایمَه، جِلال ئو عظَمت ئو سِلطنت ئو قدِرت بو، گه اژ اَ اولَ بیَسی، اِسگَه هَسی، ئو تا ابد هَسی! آمین.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan