YOEL 2:28 - WUKE SUSI WATTI'U AL᷊AL᷊USASSA28 “Wua'udde sal᷊immurine anambon taumata sarun Ta'u onggol᷊annu ghaṛṛaho-U. Ne manga anangngu umbasanna maṛṛuala sarun mamasingkattu manga tanata-U; manga matatimmade suwallannu sarun maasomba wal᷊iawa sodappa sarun ionggolla su manga umbasanna maṛṛuala. Faic an caibideil |
Surabbi sambau, su tonna paarorone Belsyazar naola'a ratu su Babel, i ya'u, Daniel nabbal᷊iawa wuṛṛu naasomba sondappa. Wal᷊iawa udde ta'u niwoṛṛetta wuṛṛu wawal᷊o su ola'u sonda'u ere manansunna indi: Anginna ma'ikkatta nattiuppa wuassu al᷊awo'u pappi'uanne wuṛṛu pangillul᷊eanne tandi'a wahewalla su tahal᷊oangnga.
Wua'udde papapulunni Daud see tumana'u Yerusalem sarun Ta'u onggol᷊annu naungnga masingkatta umakkanna wuṛṛu mappulu umal᷊iomanna. I mangitou sarun ma'ellega si tou apan buatte niusu'i mangitou wuṛṛu lumallu ere taumata lulluain anangnge man sambau. I mangitou sarun lumallu ringannu sussangitta, naal᷊ihidda ere taumata apan niawul᷊iannu ana'a pahul᷊u.
Ana waugu udde i Saul nandolokku manga pira daroloṛṛanne inai iapasametta si Daud. Arawe i mangitou naasangkalla ammul᷊annu nabi apan tantal᷊anna massal᷊aingnga wuṛṛu mangngintul᷊i su sambau, ipappiaṛṛa'i Samuel. Ana see manga daroloṛṛanni Saul udde niintaṛṛoannu Ghaṛṛahon Duata na'oman sara i mangitou lai massal᷊aingnga wuṛṛu mangngintul᷊i suadio'a.