Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




PANDARIADDI 50:18 - WUKE SUSI WATTI'U AL᷊AL᷊USASSA

18 Ana see manga tuṛṛangnge sassane nirumanta wuṛṛu niumal᷊intudda su sandiṛṛanne apiddu nabbisara, “Yami indi allangngu.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




PANDARIADDI 50:18
8 Iomraidhean Croise  

Antimanna manga walahanna maola'a allangngu wuṛṛu manga ṛuangannu walahanna uasuṛṛubawa si'o. Antimanna i'o uataṛṛino manga tuṛṛangngu, wuṛṛu pallaṛṛiten inangngu massubba su saruannu. Antimanna awontohana anambon taumata apan mammontoga si'o wuṛṛu al᷊amatan anambon taumata apan mangngal᷊amatta si'o.”


Ana see i tou nangonggola si Yusuf sambau keretan araratuanna aruane maola'a sasa'eanne, wuṛṛu mandariaga awawantugu ratu u'amatta su saruannu kereta udde apiddu u'ui, “Ore! Paamata'a! Paamata'a!” Etearoddi i Yusuf nitenega naola'a gubernure su ahewallu Mesir.


Apan mabbal᷊u'u gandumma su manga taumata wuassu ahewallu runia eteudde i Yusuf, apan naola'a gubernuren Mesir. Ana waugu udde manga iaangngi Yusuf nirumanta wuṛṛu nassubba su saruanne.


Su tempo i Yehuda wuṛṛu manga tuṛṛangnge na'omate su wal᷊en Yusuf, i tou ta'e isudde, wuṛṛu i mangitou niumal᷊intudda su saruanne.


I Yusuf nabbisara su manga tuṛṛangnge, “I ya'u indi Yusuf. I Papa ta'e wiakka?” Naasilo udde manga tuṛṛangnge mangke nata'utta atonna na'oman sara tawe naasimbakka.


i tou nandolokki yami iapawal᷊o si'o arendi, ‘Ampungewe pasasal᷊a dorone apan niola'u manga iaangngu si'o.’ Nariaddi, naola'a manga allangngu Ruata apan sassubannu iamangngi ite, yami sumal᷊ande, ampungewe pasasal᷊a apan buatte niola'i yami.” I Yusuf nalluai napawe naasengkamma tanata udde.


Arawe i Yusuf nabbisara si mangitou, “Arie pa'ata'utta; ana waugu i ya'u tawe mapaṛṛuumanna naal᷊ihidda Ruata.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan