Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




LUKAS 23:27 - WUKE SUSI WATTI'U AL᷊AL᷊USASSA

27 Manambo taumata uatantuṛṛutta liuddu Mawu Yesus – su wallatti mangitou pia sire pira wawine. Manga wawine udde lulluai wuṛṛu massusa Mawu Yesus.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




LUKAS 23:27
9 Iomraidhean Croise  

I ya'u nipangaloannu ammul᷊annu taumata lal᷊eo; naal᷊ihidda ammul᷊annu asu i mangitou nakkulunna si ya'u, nangusu'a lima wuṛṛu ledda'u.


‘I yami mangngantari aantarin lal᷊uassa si yamiu, arawe i yamiu madiri massal᷊aingnga. I yami mangngantari aantarin patatampungnga, wuṛṛu i yamiu madiri lumuai!’


Isudde pia lai manambo wawine apan ua'ellega wuassu marau. Ete i mangitou udde apan suete tinumantalongnga Mawu Yesus, nantul᷊ungngi Tou ro'en wuassu Galilea.


Isudde lai pia manga pira wawine tantal᷊anna ua'ellega sarangkanambone udde wuassu tampa marau. Su wallatti mangitou pia i Salome, i Maria Magdalena, wuṛṛu i Maria inangngi Yakobus apan maddario'anna wuṛṛu i Yoses.


Arawe Mawu Yesus nanaile wuṛṛu nabbisara, “Ei, manga wawinen Yerusalem! I Ya'u arie palluaie. Luaiten watanganni yamiu sassane wuṛṛu al᷊aṛṛanangngu.


Manga wawine apan nirumanta ringannu Mawu Yesus wuassu Galilea tinumantalongnga si Yusuf na'ellega lal᷊abinganna udde. I mangitou na'ellega lai ereapa winal᷊unannu Mawu Yesus niaddo sulal᷊ummu lal᷊abinganna.


Aroddi lai sire pira wawine apan suete niapaapia wuassu ghaṛṛaho lal᷊eo wuṛṛu rada'a. I mangitou eteudde i Maria apan isassago Magdalena (pitu ghaṛṛaho lal᷊eo apan suete niapaasabangnga wuassi tou);


Anambon taumata tantal᷊anna lulluai wuṛṛu massusa ana waugu apapaten ana'a udde. Arawe Mawu Yesus nabbisara, “Arie palluai. Ana'a udde tawe nate, i tou tumba'u mattiilla!”


Pangimante, i yamiu sarun lumuai wuṛṛu sumangitta, arawe runia sarun lumuassa. Naungngi yamiu sarun masusa, arawe asasusanu udde sarun mawal᷊u maola'a al᷊al᷊uassa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan