1 SAMUEL 27:8 - WUKE SUSI WATTI'U AL᷊AL᷊USASSA8 Sutempo al᷊annune udde i Daud wuṛṛu tantarane masokka lai mamangalo taumatan Gesur, taumatan Girzi, wuṛṛu taumatan Amalek; manga walahanna udde mal᷊annute uatana'a su wageangngu leta'a udde. I tou mammangalo su leta'a udde araune naddatingngu Sur, wuṛṛu nasal᷊a watukku Mesir. Faic an caibideil |
I Absalom sinumimbakka, “Ana waugu i'o maddiri rumanta sutempo niwagoangku. I ya'u maapulu mandolokku iapasaruanna ratu wuṛṛu iapapasingkattu aiwal᷊o'u indi, ‘Apa hunane i ya'u nanantangngu Gesur wuṛṛu nabelengnga inawarendi? Mappianne i ya'u matana'e poiaroddi.’ ” Ne i Absalom nabbisara apia, “Paddea'e tempone tadea'u i ya'u wotongnge maasaruanna ratu, wuṛṛu napawe i tou mabbisara manungku i ya'u ta'e nassal᷊a, i ya'u uasaddia iṛṛuumanna pateanna.”
Ana see i Akhis namaggo si Daud wuṛṛu nabbisara si tou, “I ya'u mangngimanna sulal᷊ummu arannu Mawu apan biakka, manungku i'o matuṛṛutta si ya'u. I ya'u mal᷊uassa amungkangu i'o uaringanna si ya'u sulal᷊ummu pangalo indi. Ana waugu ro'en i'o nirumanta ringangku na'oman sara orassa indi, ya'u tawe naasomba pasasal᷊anu. Arawe manga ratu waine udde maddirinu.
Rua allo nal᷊iudda, i Daud wuṛṛu tantarane nabelengke watukku soan Ziklag. Napawe na'omate poiaroddi, i mangitou naaratingnga manungku taumatan Amalek buatte namangalo wageangngu leta'a su samba'an timukku wanuan Yehuda wuṛṛu namangalo Ziklag. I mangitou tawe namate saran sangkatou. Arawe soa udde nasue nisoṛṛobbi mangitou wuṛṛu nanassukku amatanni mangitou ringannu uaapiddu manga wawine, al᷊aṛṛana'a wuṛṛu manga tumanangnge waine. I mangitou lai nangapiddu amonanni Daud wuṛṛu amonannu tantarane, nasutta lai ruan katou awingngi Daud, i Ahinoam wuṛṛu i Abigail. I Daud wuṛṛu tantarane mangke nasusa, na'oman sara i mangitou lulluaite tawe illol᷊one na'oman sara nallome.