Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 SAMUEL 20:8 - WUKE SUSI WATTI'U AL᷊AL᷊USASSA

8 I ya'u maitul᷊ungnga si'o, ana waugu iaddua buatte naddiandi su saruannu Mawu. Arawe amungkangu ya'u nassal᷊a, patete ya'u, arawe ya'u ari'e itantillu su iamangngu.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 SAMUEL 20:8
16 Iomraidhean Croise  

Orassa indi, amungkangngu i yamiu pia apendamma ma'ola'a mawu'u ringannu mapia wuṛṛu manuungngu darorongnge si yamiu sulal᷊ummu pasasangkatuṛṛanganna, antimanna mamasingkatta si ya'u, arawe amungkangngu tawe, wal᷊oa'e lai, tadea'u i ya'u masingkatta apa sarun olaangku.”


Napawe maraniten tempone mate, i tou namago si Yusuf, anangnge udde, ana see nabbisara si tou, “Addoa'e limanu su wallatu palangku wuṛṛu passalu manungku i'o tawe mallabingku isindi su Mesir.


I Absalom sinumimbakka, “Ana waugu i'o maddiri rumanta sutempo niwagoangku. I ya'u maapulu mandolokku iapasaruanna ratu wuṛṛu iapapasingkattu aiwal᷊o'u indi, ‘Apa hunane i ya'u nanantangngu Gesur wuṛṛu nabelengnga inawarendi? Mappianne i ya'u matana'e poiaroddi.’ ” Ne i Absalom nabbisara apia, “Paddea'e tempone tadea'u i ya'u wotongnge maasaruanna ratu, wuṛṛu napawe i tou mabbisara manungku i ya'u ta'e nassal᷊a, i ya'u uasaddia iṛṛuumanna pateanna.”


I Daud naisasomban mangitou wuṛṛu nabbisara, “Amungkangu i yamiu rumanta maola'a hawe ana see mantul᷊ungku, wette pa'ammul᷊a'e ringanni yami. Yami manal᷊oho si yamiu ringannu naungnga mal᷊uassa. Arawe amungkangu i yamiu pia pandumma mandal᷊eo si ya'u su seetta, salaiwe i ya'u tawe na'ola'a al᷊al᷊eo si yamiu, Ruata apan sassubbannu al᷊amonan kite udde masingkatta, ne i Tou sarun makkuumanni yamiu.”


Sulal᷊ummu al᷊ingu'u i ya'u nabbisara, “Tawe saran sangkatou apan wotongnge pangimananna.”


Ṛinone i'o sidutu mangngimanna wuṛṛu satia su Ruata wuṛṛu su sansul᷊ungngu taumata. Naungewe udde, wuṛṛu sahipunte sulal᷊ummu naungngu,


Amungkangngu i ya'u suete nilumawangnga tita wuṛṛu ma'ola'a inolaanna apan maaṛṛuumanna ma'oman sara pateanna, i ya'u mal᷊uassa pateanna. Arawe amungkangngu alae mangitou udde awusu, tawe saran sangkatou wotongnge manantillu riri'u si mangitou. I ya'u madorongnga parikisanna su saruannu mallaṛṛuungngu Kaisar!”


Ne itarua sinumimbakka, “Iambua maddiandi manungku napawe Mawu manantilu wanua indi si yami, yami sarun ma'ola'a si yamiu ringannu mapia, sawal᷊iate i'o tawe mabatti'a sisai-sai su ola'i yami. Wala'e Mawu mamontoga si yami amungkangu yami tawe manipussu pa'aire udde.”


“Apan Lembon Taṛṛino eteudde Mawu! Apan Lembon Taṛṛino eteudde Mawu! I tou masingkatta anio yami na'ola'a inolaanna indi, wuṛṛu yami maapulu tadea'u i yamiu lai maasingkatta! Unnu wisara na'ola'a inolanna indi ringannu pandumma lumawangnga Mawu ara'e ana waugu yami tate lai mangimanna si Tou, wala'e yami mate orassa indi!


i Naomi nabbisara sitarua katou mananambone udde, “Iraddua apul᷊ete su wal᷊en inangngu. Antimanna Mawu mapia si raddua ere lai iraddua mapia si ya'u wuṛṛu si mangitou apan natete udde.


Napawe i Saul wuṛṛu i Daud buatte naggahatto, i Daud nitenegi Saul maola'a mammamanarane wuṛṛu nanattakka allo udde i tou tawe niwala mapul᷊e su wal᷊en hagurangnge. I Yonatan esakka ana'i Saul, naaringikka hatto udde. I tou lai ninumemman Daud, wuṛṛu nandangngu ere lai watanganne sassane.


Ana waugu udde i Yonatan nassalu sarun maggawe Daud saran mal᷊annu-l᷊annu.


ariewe pa'airen kadua indi mabbassutta. Amungkangu nabassutte, ete Mawu apan sarun makkuumannu.”


I Yonatan sinumimbakka, “Arie passinggawanga! Amungkangu ya'u maasingkatta ringannu atonna manungku iamangku pia naungnga manilaka si'o, ya'u sarun mamasingkatta si'o.”


Wua'udde i Daud wuṛṛu Yonatan nakkiinte riandin paggahahawe su saruannu Mawu. Wua'udde i Yonatan napul᷊ete su wal᷊ene, arawe i Daud ta'e uatana'a su Hores.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan