Phǐlǐpǐ 1:27 - Kawyaw New Testament27-28 A htûhtò̌ hî̌tè bǎbǎ, sî tô ô̌htûpwa̤ lô̌khô pô̤̌ Khrǐ a ta̤sǎlě̤we̤kè shôbǐǐ bǎ sînu nî̌꤮. Sî kè̌ ma̤pô̤̌nu hî̌dě he hèkè̌shǐ sî bǎbǎ, he ô̌tepheyî̤ kû̌ sî dě he ganǎ̤de pwǎ sîwe̤sîkè bǎbǎ, he sî̌ganǎ̤ kû̌ sî sǎphlǒ icu lû̌û dě sî ihtǒ tònò shěshu lû̌û dǒ ta̤sǎlě̤we̤kè a ta̤yṳ̌ta̤nǎ̤ ayahǒ. Htokhôtô̤̌ sî ǐsha pe kòyò dǒ a sǎkhěkhû̌khwè sî nutokhlǒ alǎ̤ tô̤̌. Sî kè̌ ma̤pô̤̌nu hî̌dě sî khòlṳ̌ hto asî kû̌ Cǒmara ma̤pî̌kè asî pě, dě Cǒmara gǔ ma̤hǎplǎge sî kû̌ anǎ̤ pě. Faic an caibideilKawyaw RC27-28 A htûhtò̌ hî̌tè bǎbǎ, sî to ǒhtûpwa̤ lǒkho pwǐ Khrî̌stu a ta̤sò̌le̤sò̌lò̤ awi̤akè̌ pwe̤ǐ bǎ sînu nî̌꤮. Sî dè ma̤hǐnu hî̌dě he hèkè̌shǐ sî bǎbǎ, he ǒtepheyî̤ ta sî dě he gana̤de pwǎ sîwi̤sîkè̌ bǎbǎ, he glè sî̌ya tû̌ta sî sò̌phlǒ tǒhtu nû̌û dě sî ihtǒshěshǔ tònòplǒ nû̌û ta ta̤sò̌le̤sò̌lò̤ awi̤akè̌ a ta̤yṳta̤nǎ aya. Htohǒtò̤ sî ǐshape kòyò htě a sò̌khěkhû̌khwè sînu toǒ ala̤ tò̤ hǒ. Sî dè ma̤hǐnu hî̌dě sî khòlṳ bǎ asî ta Cǒmara ma̤pî̌kè asî pě, dě Cǒmara ma̤lû̌htò̌gelè̌tû̌ sî ta ana̤ pě. Faic an caibideil |
Cǒmara abwǐsîrî akhû̌akhî, a ǐ he ta̤ma̤ dǒ he gǔ ma̤ Yeshǔ Khrǐ ata̤ma̤ dǒ Yǔdaphû̌ mè̤̌tô̤̌ tokhlǒ akla. Pô̤̌khô Yǔdaphû̌ mè̤̌tô̤̌ tokhlǒ gǔ htûhtò̌ ta̤lṳ tôcǒ dǒ Cǒmara gǔ phî̌shǐshu yǎ, htodě ta̤lṳ tôcǒ dǒ Yôla Plò̌shǐ Běcǎ ma̤plò̌shǐ hto lû̌û dě, Cǒmara rû̌htò̌ khô̌tû̌ he kû̌ he gǔ ma̤ta̤ pô̤̌ pwa̤shû̌gǎ dǒ a shôbǐǐlṳ̌bǎ kòyò kû̌ Cǒmara a ta̤sǎlě̤we̤kè nutôpwa̤ hǒ.
Hepṳ̌hewè̤̌ sî khònò̤̌ he kwisǎyṳ shû̌ sî kû̌ ta̤siwi̤sòwò̤ dǒ Běcǎ Yeshǔ Khrǐ ǐ he nuhǒ. He sǎyṳ kwisǎyṳ sî mî̌ pô̤̌hî̌tèhî̌dě, he sǎyṳ dǒ sî gǔ mô̤nṳ̌klanṳ̌ lû̌û, ô̌khô̌ma̤khô̌ lû̌û tôprṳ̂ kû̌ tôprṳ̂ tǎ̤mǎ̤. He sǎyṳ shò̌gû̌ sî kû̌ sî ta̤gènè̤ tokhlǒ bǎbǎ, sî ta̤gènè̤nǎ tokhlǒ bǎbǎ, no sô̌sô̌ pwǎ lû̌û tôcǒcǒ pwǎ nî̌.
Khôbǒsû̌ sî, he sǎyṳ hî̌ sî dǒ nô̌kògutṳ̌ kû̌, sǎlě̤ lô̌khô nî̌. Ma̤wô̌ getîkhî lô̌khô sî ta̤ô̌htûpwa̤ nî̌꤮. Ganǎ̤de lô̌khô he ta̤kwisǎyṳ sî tokhlǒ nî̌. Ô̌plǒô̌cu, ô̌pè̤̌ô̌dû pû lû̌û nî̌꤮. Sî kè̌ ma̤pô̤̌nu hî̌dě Cǒmara dǒ a mî̌ ta̤mô̤ǐ kû̌ ta̤pè̤̌ta̤dû a kòshî̌ tôpwa̤ gǔ ô̌ kû̌ sî pě.
Hǎkhû̌tana dǒ a pǒnǐ̤ hǎkhû̌ hǒtôdonu, a ma̤khǐ ma̤shôpe̤kè asî mǐ̤sǎ akhû̌akhî, asî kè̌shǐ gû̌ kòyò ta̤sǎlě̤we̤kè ata̤lînu tô̤̌. Pô̤̌khô kòyò hǎkhû̌phû̌ tokhlǒ gǔ sî̌yaphlô tǎ̤ Khrǐ a ta̤sǎlě̤we̤kè dǒ a shôbǐǐlṳ̌ bǎ kòyò kû̌ Khrǐ a ta̤bwǐdû̌sîrîhtû awe̤akè tǎ̤mǎ̤nu, a ma̤kiti̤kaa ǒò̌pè̌kè asî pô̤̌nu hǒ. Pwa̤ dǒ a dǔlè̌lṳ̌ tě̤tě̤mè̤̌mè̤̌ pa kû̌ Cǒmara mî̌ Khrǐ hǒ.
Sî ta̤ma̤jè̌nu a khòlṳ̌ kû̌ sî yṳ̌ǎ mè̤̌mî̌ca Běcǎ Yeshǔ hǒ. Dǒ sî yṳ̌ǎ ma̤gû̌ pô̤̌ Khrǐ a ta̤sǎlě̤we̤kè hî̌nu akhû̌akhî kòyò gǔ htû̌sò̌htò̌ dû̌wî̤ Cǒmara pě. Ma̤titèhî̌dě dǒ sî sǎphlǒshû̌ ma̤jè̌ bǎ asî kû̌ kòyò pṳ̂̌tôpwa̤ akhû̌akhî, kòyò saprṳ̂ gǔ htû̌sò̌htò̌ lô̌khô Cǒmara pô̤̌nu pě.
Sî dě, bǎ sî ganǎ̤de ta̤tě̤ta̤mè̤̌, ta̤sǎlě̤we̤kè dǒ a ma̤hǎplǎge sî awe̤akè akhanu, sî yṳ̌ǎ dě sî htûhtò̌ tôcǒ꤮ nô̤̌ kû̌ Khrǐ hǒ. Dǒ sî yṳ̌ǎ Khrǐ akhû̌akhî, a ǐlò̤ sî Yôla Plò̌shǐ Běcǎ dǒ a olò̤ nǎ htonu hǒ. Yôla Plò̌shǐ Běcǎ nî̌ a sô̌sô̌ kû̌ ta̤ma̤mǎnǎ tôcǒ dǒ a dǔlè̌lṳ̌ kû̌ sî htû Cǒmara a kòyò hǒ.
Bǎbǎkǎlè khònò̤̌ Khûtîmôte ô̌ dǒ sîô̌ dě a getǒ̤ sô̌ dǒ paô̌ hǒ. Dě a ge pwe̤ǐ bǎ pa kû̌ ta̤we̤ta̤kè dǒ a mô̤ tokhlǒ. A pwe̤ǐlṳ̌ bǎ pa kû̌ sî ta̤yṳ̌ta̤nǎ̤ kû̌ sî ta̤mô̤ tokhlǒ awe̤akè. Kǎtô̤̌ a hî̌lṳ̌ bǎ pa kû̌ sî gènè̤htò̌bǎ pa pṳ̂̌꤮ taplǎ, dě sî ô̌ kû̌ ta̤sǎlě̤sǎlò̤, kǎtô̤̌ sî nǎsǔ mî̌ca pa pô̤̌ pa nǎsǔ sînu, a shôbǐǐlṳ̌ bǎ pa pô̤̌nu.
He sû̌khômô̤ sî, ta̤ma̤hǎplǎge dǒ pa lǒ̤bò nǐ̤bǎ wô̤̌wô̤̌ lû̌û awe̤akènu, he sǎyṳ wě̤cû̌ bǎ jî̌ sî bǎbǎkǎlè khònò̤̌ he kè̌shǐ kû̌ he bǎ wě̤cû̌khô̌ tèplè̌ bǎ sî dǒ ashǔshawa̤ tôcǒ. Dě he sǎyṳ ǐkhû̌ǐǎ sî kû̌ ta̤sǎlě̤we̤kè dǒ Cǒmara ǐlò̤ htophlǔ bò tôplǎ nô̤̌ kû̌ kòyò lǒ̤bò dǒ a yṳ̌ǎ tokhlǒnu, sî jî̌pwǐ̤ ô̌ tònòshû̌sho wô̤̌wô̤̌ pû a nî̌꤮.