Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 8:30 - Kurmanji Încîl

30 Ji wan wêvetir garaneke mezin a berazan diçêriya.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

30 Ji wana wêdatir sûrîkî berazayî mezin diçʼêrîya.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

30 Жь ԝана ԝедатьр сурики бәразайи мәзьн дьчʼерийа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

30 گوشگه دورتِر له وان گارانَگه مَزِن ژه بَرازا مَشغولی خارِنه بون.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 8:30
10 Iomraidhean Croise  

Kesê dewarekî serjê dike, Wekî wî kesî ye ku mirovekî dikuje. Kesê berxekî dike qurban, Wekî wî kesî ye ku stûyê kûçikekî dişikêne. Kesê pêşkêşiya dexlê pêşkêş dike, Wekî wî kesî ye ku xwîna berazan pêşkêş dike. Kesê wekî pêşkêşiya bîranînê, guniyê dişewitîne, Wekî wî kesî ye ku diperize pûtan. Wan kesan riyên xwe hilbijartin, Canê wan bi kirêtiyên wan xweş e.


Simên berêz qelaştî û terikandî ye lê nakayê, ji bo we qirêj e.


«Tiştê pîroz nedin kûçikan û ne jî durên xwe bavêjin ber berazan. An na, ewê wan di bin lingên xwe de biperçiqînin û bizivirin we perçe perçe bikin!


Îcar wan bi qîrîn gotin: «Ya Kurê Xwedê, ma te çi ji me ye? Ma ji berî ku wext bê, tu hatî vir ku me bidî ezabê?»


Cinan ji wî lava kirin û gotin: «Eger tu me derxî, me bişîne nav garana berazan.»


Û li wir, li pala çiyê garaneke mezin a berazan diçêriya.


Li wê derê garaneke mezin a berazan li pala çiyê diçêrî. Cinan jê lava kir, ku ew destûrê bide wan, da ku ew bikevin wan berazan. Wî jî destûr da wan.


Simên berêz qelaştî ne lê nakayê, bi vî awayî ev ji bo we qirêj e. Hûnê goştê van heywanan nexwin, xwe bi termê wan jî nekin.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan