Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 8:24 - Kurmanji Încîl

24 Ji nişkê ve di golê de bagereke mezin rabû, wisa ku pêlên avê bi ser qeyikê diketin. Heçî Îsa bû, radiza.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

24 Nişkêva firtoneke mezin li golê rʼabû, usa ku qeyik pêlada unda dibû. Lê Ew rʼazayî bû.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

24 Ньшкева фьртонәкә мәзьн ль голе рʼабу, ӧса кӧ ԛәйьк пелада ӧнда дьбу. Ле Әԝ рʼазайи бу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

24 نِشگادا طوفانَگه مَزِن گُله دا دَستبه گِر، وِسا گو گِم مابو شیپَله گُله قَییقه بات گَن. بله عیسی رازا بو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 8:24
13 Iomraidhean Croise  

Bindesto! Bajarê ku bi ber bahozê ketiye Û teselî nedîtiye! Ezê bi xerca rengxweş kevirên te bi cih bikim, Ezê bi kevirên lapîs bingehên te deynim.


Bi dîtina te çiya hejiyan, Lehî rabûn û her tişt dan ber xwe. Kûrahiya deryayê kir xuşîn, Pêl bilind bûn.


Gava ew ket qeyikê, şagirtên wî jî li pey wî siwar bûn.


Şagirt nêzîkî wî bûn, ew hişyar kirin û gotin: «Ya Xudan! Me xilas bike! Em helak dibin!»


Gava ew bi qeyikê diçûn, ew bi xew ve çû. Hingê bagerek li golê rabû, av diket qeyikê û ew ketin talûkê.


Û ji bo we ez dilşa me ku ez ne li wê derê bûm, da ku hûn bawer bikin. De niha rabin, em herin ba wî.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan