Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 7:26 - Kurmanji Încîl

26 Û her kesê ku van peyvên min dibihîze û nake, mîna wî mirovê bêaqil e ku xaniyê xwe li ser seylakê ava kiriye.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

26 Lê kʼî ku van gotinêd Min dibihê û naqedîne, ew mîna merivekî bêfeʼm e, ku mala xwe ser qûmê çêkir.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

26 Ле кʼи кӧ ван готьнед Мьн дьбьһе у наԛәдинә, әԝ мина мәрьвәки бефәʼм ә, кӧ мала хԝә сәр ԛуме чекьр.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

26 بله هَچی کَسه گو وان قِسِت مِن دِبیهیسیت و اَوان ناینیتَ جی، وَگو مِرُوَگه نَزانَ گو مالا خو سَر خیزی چه گِر.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 7:26
9 Iomraidhean Croise  

Beriya dema wan hat, ew hatin rakirin, Lehiyê bingeha wan bir.


Jina şehreza mala xwe ava dike, Lê jina ehmeq wê bi destê xwe xera dike.


Şehreza şermezar bûn Û hat şikandin û desteserkirin. Va ye wan gotina Xudan red kir, Ka çi şehrezayî li ba wan heye?


«Îcar her kesê ku van peyvên min dibihîze û tîne cih, mîna wî mirovê aqilmend e ku xaniyê xwe li ser latê ava kiriye.


Baran dibare, bahoz radibe, lehî tên û li wî xaniyî dixin, lê ew hilnaweşe, çimkî li ser latê hatiye avakirin.


Baran dibare, bahoz radibe, lehî tê û li wî xaniyî dixin û xanî hildiweşe. Û bi hilweşîneke mezin dikeve.»


Lê ewê ku peyva min dibihîze û nake, ew mîna mirovekî ye ku xaniyek li ser axê, bê bingeh ava kir. Lehiyê li xênî da û ew di cih de hilweşiya û ketina wî xaniyî gelek dijwar bû.»


Ey mirovê bêhiş, ma tu dixwazî ku ji te re bê eşkerekirin, baweriya bêyî kirinan, bêkêr e?


“Loma gotina Xwedayê Îsraêl Xudan ev e: ‘Bi rastî jî min gotibû ku mala te û mala bav û kalên te heta hetayê wê bi min re bimeşin.’ Lê niha gotina Xudan ev e: ‘Bila ev ji min dûr be! Kesê ku min rûmetdar bike, ezê jî rûmetdar bikim. Lê kesê ku min nehesibîne, wê biçûk bê xistin.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan