Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 27:6 - Kurmanji Încîl

6 Serekên kahînan zîv hildan û gotin: «Nabe ku em van peran bixin xezîna Perestgehê, çimkî perên xwînê ne.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

6 Serekêd kʼahîna zîv hildan û gotin: «Ne rʼast e ku em van bikine nav xizna pʼaristgehê, çimkî ew heqê xûnê ye».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

6 Сәрәкед кʼаһина зив һьлдан у готьн: «Нә рʼаст ә кӧ әм ван бькьнә нав хьзна пʼарьстгәһе, чьмки әԝ һәԛе хуне йә».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

6 بله سَرُکِت کاهینا اَو سِکّ سَر رویه عَردی خِر گِرِن، گُتن: «هاوِتِنا وان سِکّانَ ناو خِزینا معبده گورَیَگی شِریعَته دوز نینَ، چون گو دِراوه خونه یَ.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 27:6
8 Iomraidhean Croise  

“Çimkî ez Xudan, ez ji edaletê hez dikim Û ji xerabî û neheqiyê nefret dikim. Ezê bi dilsozî heqdestê wan bidim, Ezê bi wan re peymaneke herheyî çêkim.


Hey rêberên kor! Hûn pêşûyê dipalînin, lê devê dadiqurtînin.


Cihûda zîv avêtin nav Perestgehê û derket. Ew çû û wî xwe daleqand.


Bi hev şêwirîn û ji bo veşartina biyaniyan Zeviya Cerçêker kirrîn.


Lê hûn dibêjin: ‹Eger mirovek ji dê an jî ji bavê xwe re bêje: Ew alîkariya ku wê ji min bigihîşta te, «qurban» e›, ku tê mana «diyariyeke ji Xwedê re»


Îcar Îsa ji ba Qeyafa birin qesra walî. Serê sibê zû bû û Cihû neketin qesrê, da ku adetên paqijiyê yên dînî xera nekin û bikarin xwarina Cejna Derbasbûnê bixwin.


Tê ji bo sozdanê jî pêşkêşiya qezenca fihûşa jinan an mêran nebî Mala Xwedayê xwe Xudan. Çimkî herdu jî, ji Xwedayê te Xudan re kirêt in.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan