Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 26:36 - Kurmanji Încîl

36 Hingê Îsa bi şagirtên xwe ve çû cihê ku jê re ‹Gêtşemanî› digotin û ji wan re got: «Hûn li vir rûnin, heta ku ez herim dera ha û dua bikim.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

36 Hingê Îsa tʼevî wan çû wî cîyê ku jêrʼa Gêtşemanî dibêjin û şagirtarʼa got: «Vira rʼûnên, hʼeta Ez herʼim dera han dua bikim».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

36 Һьнге Иса тʼәви ԝан чу ԝи щийе кӧ жерʼа Гетшәмани дьбежьн у шагьртарʼа гот: «Вьра рʼунен, һʼәта Әз һәрʼьм дәра һан дӧа бькьм».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

36 پاشه عیسی گَل شاگِردِت خو چو جیَگه گو ناوه وِدَره جِتْسیمانی بو و گُتَ وان: «اِرَ رونِن گو اَز بِچِمَ وِدَرا هانه و دعایا بِگَم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 26:36
10 Iomraidhean Croise  

Hinekî pêşve çû, xwe deverû avêt erdê û dua kir: «Bavê min, eger bibe bila ev kasa tehl ji min derbas bibe. Lê bila ne wek ez dixwazim, lê wek ku tu dixwazî be.»


Cara diduyan ew çû û dua kir: «Ya Bavê min, eger bêyî ku ez vê kasa tehl vexwim, ew ji min derbas nebe, bila daxwaza te bibe.


Lê çaxê ku tu dua dikî, bikeve hundirê odeya xwe, deriyê xwe bigire û ji Bavê xwe yê ku nayê dîtin re dua bike û Bavê te yê ku tiştê veşartî tê kirin dibîne, wê bergîdana te bide te.


Îsa di jiyana xwe ya li ser erdê de bi gazî û hawar, bi hêstirên çavan dua û lavan pêşkêşî wî kir, ku dikarî ew ji mirinê xilas bikira û ji ber xwedêtirsiya xwe hatibû bihîstin.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan